Accueil>Les corpus textuels>Charte chOccAnc255

Accueil

Descriptif du projet

Les corpus textuels

Interrogations linguistiques
[vers une autre interface]

Contact

 

Choix d'édition

édition critique
édition interprétative
édition diplomatique

Montrer la structure rhétorique

non
oui

   

Téléchargement du document

fichier xml fichier pdf

Documents linguistiques galloromans
Corpus : chOccAnc3 (chOccAnc3)
Responsable du corpus : Martin Glessgen
Édition de la charte : C. Brunel

chOccAnc255

1191, 6-27 novembre.

Type de document: Charte: échange.

Objet: Détermination de la part de Raimon de Dourgne dans un échange entre lui et Peire de Tripol.

Auteur: Raimon de Dourgne.

Bénéficiaire: Peire de Tripol.

Support: Partie supérieure d'une charte-partie par ABC. La partie inférieure correspond à la pièce n° 256.

Lieu de conservation: Archives nationales, J 322 (Toulouse XIII), n° 40.

Édition antérieure: E. Cabié, Les seigneurs et le château de Dourgne (Castres, 1880), p. 12, note 2; C. Brunel, Les plus anciennes chartes en langue provençale (Paris, 1926), p. 250-251. Indiqué par A. Teulet, Layettes du Trésor des chartes, t. I (Paris, 1863), p. 167, n° 389. Fac-similés de l'École des chartes, ancien fonds, n° 132.

1 Anno ab incarnacione Christi .M.C.XC. et .I., in mense novimbri, feria .iiiia., rengnante Filipho rege, Raimundo, Tolosano comite, Fulcranno ephiscopo. 2 Aisço es carta de bescambis que fa R. de Dorna \2 ab Peiro de Tripol. 3 Et es a saber que Peire de Tripol dona per escambis a'n Ramon de Dorna tot aquo que a en tota la parrochia de S. Cerni des Corcenx ni e la vila des \3 Corcenx, ni om ni femna de lui i te, tot erm et condreig, els omes e las femenas qu'en so, ab totas lors teneusas els servizis que far devo, ab intrars et ab issirs, 4 \4 e tot aquo que á e l'alo de Moscalo ni e la parrochia de Sancta Cecilia, ni om ni femna de lui i te, 5 tot ve ad aquesta part, eisez la seinnoria que rete Peire de Tri\5pol el castel des Corcenx, aital qual Siquardz de Pug Laureus la i á per si eiss. 6 Ad aquesta part ve tot lo feus que tenia de Peiro de Tripol Pouz de Lobenx e la parro\6cia de Sancta Maria de Blan, e tot lo feu que tenia de lui Guilems Bernadz de Palaiag a Moscenx. 7 Et el feu del Nou Mas que Siquardz de Rossilas te de lor, rete Peire de \7 Tripol lo seu quarto. 8 Tot aisço predig ve a la part de R. de Dorna per escambis, eisez aquo que Peire de Tripol i a retengud que es nomenativad desus, e deu li'n esse guirents \8 Peire de Tripol. 9 \9 Testimoni so Siquardz de Pug L. et R. del Gua et Arnaudz de Monteschiu et Guillems de Mala Val et Guilabertz de Foisag et Bernardz Guodz qui aquesta carta escrius.