|
Documents linguistiques galloromans
Corpus : chOccAnc3 (chOccAnc3) Responsable du corpus : Martin Glessgen Édition de la charte : C. Brunel
chOccAnc242
1190, 11 juillet.
Type de document: Charte: mise en gage.
Objet: Engagement par Guilhem de Coms à Daudé Vinhas, de maisons et d'un jardin.
Auteur: Guilhem de Coms.
Bénéficiaire: Daudé Vinhas.
Lieu de conservation: Archives départementales de l'Aveyron, E 361.
Édition antérieure: C. Brunel, Les plus anciennes chartes en langue provençale (Paris, 1926), p. 234-235.
1 Notum
sit
omnibus
hominibus
2 quod
anno
dominice
incarnationis
.Mo.Co.XCo..
3 Eu
Guillems
de
Cums,
ab
cosseil
et
ab
autor\2gament
de
mos
fraires,
de
Bernart
e
de
Ponzo,
bonament
e
sas
engan,
4 met
em
peinnora
a
te,
Deusde
Vinnias,
et
a
ta
\3
moiller
et
a
tos
efantz
et
a
totz
aquelz
homes
a
cui
tu
o
volrias,
5 totas
aquellas
maisos
e
tot
aquel
cortil
que
m'escadec
\4
a
ma
part
partida,
que
eu
avia
delonc
aquellas
de
Peiro
Bernart,
mon
cosi,
6 lasquals
maisos
el
quals
cortils
si
ten
\5
ab
aquel
de
Peiro
Tifi
et
es
decontra
aquel
de
Esteve
Benastruc
e
de
Peiro
Blaveir.
7 Totas
aquestas
maisos
e
tot
aquest
\6
cortil
sobredig
ab
tot
zo
que
s'i
apertain
te
met
em
peinnora
per
.dccc.
sol.
de
melgoires
nous,
los
quals
ai
avutz
\7
e
receubutz
de
te,
Deusde
Vinnas,
si
que
m'en
tenc
per
ben
pagatz,
8 e
se
li
melgoires
afollavo
ni
abatio,
deig
ti
redre
\8
per
aquest
aver
sobredig
.xvi.
marcs
d'argent
fi,
9 e
don
ti
e
voil
que
aias
de
bon
dreig
tota
la
gaudida
e
\9
la-d_issida
que
d'aquesta
peinnora
auras,
si
que
res
non
t'en
pusca
ni
t'en
deia
esser
cumtat
em
paga
ni
essolta
d'aquest
\10
aver
sobredig,
10 e
se
conderseirs
ni
meillurament
y
avia
ops,
en
cobrir
et
en
altras
causas,
deig
lo
eu
far
al
\11
teu
somoniment
en
que
que
ops
y
agues,
e
se
eu
far
non
o
volia,
voil
que
tu
o
fazas,
11 et
autorg
ti
totas
las
messios
\12
que
i
faras
desobre
eissa
aquesta
peinnora
sobredicha
per
laus
de
.ii.
maistres
comus,
12 et
ai
ti
jurat
sobre
s.
\13
evangelis
tocatz
que
en
aquesta
peinnora
sobredicha
re
not
remova
ni
t'anpar,
eu
ni
hom
ni
femena
daus
\14
las
mias
partz,
per
mon
grat
ni
per
mon
cosseil,
13 e
qui
ren
ti
anparava,
deig
t'en
esser
guirentz,
si
que,
se
ren
\15
per
dias
per
anparament
que
hom
ni
femena
ti
fezes,
deig
t'o
emendar
sas
plaig
al
teu
somoniment,
14 e
don
t'o
e
mon
\16
aver
et
e
ma
honor,
a
vida
et
a
mort.
15 Et
eu
Bernartz
de
Cums
et
eu
Peire
Fabre
Austris,
per
mandament
de
Guillem
de
\17
Cums,
fam
bonas
fermanzas
sas
engan
de
tot
aizo
sobredig,
quecs
per
lo
tot,
a
te
Deusde
Vinnas
et
alz
teus,
16 e
\18
donam
t'o
en
nostre
aver
et
en
nostra
honor,
a
vida
et
a
mort.
17 Terme
de
redemer
de
la
primeira
festa
de
s.
Johan
Babtista
\19
que
ve
en
.ii.
anz,
e
seguentrelz
.ii.
anz
es
fines
cad'an
a
la
festa
de
s.
Johan
Babtista,
18 et
ai
ti
en
covinent
que
\20
quant
volrai
redemer
aquesta
peinnora
sobredicha,
que
t'o
faza
saber
enant
a
Paschas,
19 e
se
non
la
redemia
aquel
an
ad
aquel
\21
terme
de
S.
Johan
Babtista
que
t'o
auria
faig
saber
e'n
fazias
dam
ni
messio,
autorg
te
tot
quant
ne
perdrias
desobre
\22
eissa
aquesta
peinnora
sobredicha.
20 Et
aizo
fo
faig
et
mes
de
juil,
lo
dia
de
la
festa
de
s.
Benedeig.
21 Autor
\23
Bernart
de
Laizac,
Esteve
Bordel,
Bernart
Fromenti,
Deusde
de
Montsalvi,
Bernart
del
Vilaret,
Esteve
Bernart,
\24
Ugo
Folcran,
Nicholau,
Gormum
qui
hanc
cartam
scripsit.
|
|