Accueil>Les corpus textuels>Charte ChMM124

Accueil

Descriptif du projet

Les corpus textuels

Interrogations linguistiques
[vers une autre interface]

Contact

 

Choix d'édition

édition critique
édition interprétative
édition diplomatique

Montrer la structure rhétorique

non
oui

   

Téléchargement du document

fichier xml fichier pdf

Documents linguistiques galloromans
Corpus : chartes de Meurthe-et-Moselle (chMM)
Responsable du corpus : Martin-D. Glessgen
Édition de la charte : Martin-D. Glessgen / Michel Arnold (révision: D. Kihaï)

ChMM124

1256, avril

Type de document: charte: remise en fief

Objet: Déclaration de Guillaume seigneur de Deuilly aux termes de laquelle il remet, du consentement d'Alix, sa femme, et Geoffroy, son fils, ses fiefs de Vaudoncourt, Bulgnéville, Sauville, Médonville à Thiébaut [II] comte de Bar fiefs qu'il tenait du comte et qu'Aubert de Darney tenait de lui.

Auteur: Guillaume seigneur de Deuilly

Sceau: auteur

Bénéficiaire: Thiébaut [II] comte de Bar

Autres Acteurs: Alix, femme de Guillaume, et Geoffroy, son fils

Rédacteur: scribe du seigneur de Deuilly? [rédaction très semblable; cf. ch. 120, 182]

Support: parchemin jadis scellé sur double queue

Lieu de conservation: AD MM B 958, no 1, layette Vaudémont

Édition antérieure: Documents rares et inédits de l'histoire des Vosges, t. 7, p. 23-4

Verso: Lettre dou fié de Waudoncourt de Bulleneigeville de Soivil et de Medreville (XVe s.)

1 Je, Guillaumes, sires· de Dauley, 2 fais conossant à-touz [1] sceaus qui ses leittres verront et oiront \2 3 que je, par le loiz et par le grey de dame Alix, ma feme· et de Jofroi, mon agnel fil,· ai aquitey \3 et remmis en main à mon trés chier signor liege Thiebaut, comte de-Bar, et à-ses· orz· por tous \4 jors mais,· le fiey de Waudoncort· et de Bulenneigville,· et de Soiville,· et de Mendunville,· 4 le queil \5 je tennoie dor davant dit signor Thiebaut, comte de Bar,· 5 le queil davant dit fiey Aubers, sires de \6 Darnei, mes afiez tennoit de-moi· 6 et wul que li diz Aubers et sui oez qui le dit fiey tinnent \7 de moy ensi com il est davant només,· le toinient et rempregnent de mon signor· Thiebaut,· comte de Bar \8 et de-ses· orz.· 7 Et por-ce que ce soit ferme chouse et estauble, ai je salées ses leittres de mon \9 sael· 8 que furent faites· l'an· de l'Incarnation [2] noltre Signor· mil· dous cens· cinquante six, en \10 mois d'avril.
Notes de transcription
[1] Il est difficile de déterminer si les lettres finales sont des zou des x, elles sont transcrites ici z.
[2] Ainsi coupé: incarnation.