|
Documents linguistiques galloromans
Corpus : chOccAnc3 (chOccAnc3) Responsable du corpus : Martin Glessgen Édition de la charte : C. Brunel
chOccAnc228
Vers 1185.
Type de document: Mémoire.
Objet: Mémoire de divers prêts sur gages.
Support: Cet acte est le premier transcrit à l'un des bouts d'une bande de parchemin contenant de chaque bout une série de pièces écrites au fur et à mesure de leur rédaction. Les actes transcrits à l'autre bout ont été donnés de 1175 à 1193. Les témoins de la présente charte conviennent au même temps.
Lieu de conservation: Archives départementales de Tarn-et-Garonne, G 692 (fonds du chapitre abbatial de Moissac).
Édition antérieure: C. Brunel, Les plus anciennes chartes en langue provençale (Paris, 1926), p. 220-221.
1 N'Esteve
Gasbert
e
na
Beatrid,
sa
moler,
2 .cc.
sol.
de
morlas
a
Paschas
e
.xxx.
sol.
de
morlas
d'esida
\2
an
cad'an,
3 e
a
o
lauzad
e
la
maio
en
que
esta
e
en
tot
quant
au
dereire
a
far
ni
en
autres
\3
logs,
e
a
o
fac
lauzar
a'n
R.
de
Cantamerle
de
qui
te
la
maio,
qu'en
deu
eser
guirens
de
tots
\4
omes
ab
.xii.
d.
oblias
e
ab
.v.
sol.
acapte,
4 e
s'il
volio
lor
aver
cobrar
e
trobavo
a
cui
la
\5
enpeneso,
devo
lo
lauzar
tuds
la;
en
aquest
embarg
a'n
R.
del
Faed
la
mitad.
T.
W.
\6
de
Mont
Corbel
e'n
P.
de
Maroc
e
n'A.
Paismainada
e'n
Benech
del
Castel.
5 Aquesta
\7
barata
fo
facha
el
portal
W.
Bernad.
6 R.
Manent
e
na
Ramonda
Bausana,
sa
moler,
\8
.c.
sol.
de
caorcencs
a
Paschas
e
au
m'o
lauzad
en
tot
quant
au
dis
esta
vila
ni
defora,
7 e
a
per
num
\9
en
.ii.
sol.
oblias
quel
deg
de
la
maio
en
que
estau
e
e
la
tera
que
a
e
la
carera
que
fo
de
n'Ug
\10
Arcman,
e
a
o
fac
lauzar
a'n
R.
de
Fijac
de
qui
la
te,
que
m'en
deu
eser
guirens,
8 e'n
R.
\11
de
Fijac
es
m'en
intrads
mandaire
e
deveire,
si
en
re
pecava,
que
m'o
deu
far.
9 \12
T.
A.
Paismainada
e'n
Benech
del
Castel
e'n
R.
de
Rater
le
saliner
e'n
Forts
Vidal
e
n'
\13Ug
Daide
[1].
10 Joan
Ros
m'a
enpenad
de
las
oblias
que
le
a
far
.ii.
sol.
per
.viii.
sol.
\14
de
morlas.
11 T.
G.
de
Monvalra
e'n
Pons
de
Paratge
e'n
G.
de
la
Mora.
12 Joan
Canel
\15
e
sa
moler
au
plevids
.xxviii.
sol.
de
morlas
a
meg
mars
et
au
m'o
lauzad
e
la
v[ila]
[2]
\16
e
en
la
tera
de
la
Vouta
e
e
la
maio
que
a
devant
la
maio
que
fo
d'en
B.
Monge,
13 e
a
o
fac
\17
lauzar
a
n'A.
Mazeler
de
cui
mou,
qu'en
deu
eser
guirens
de
tots
omes
ab
.ii.
\18
sol.
oblias
e
.iiii.
sol.
mudas,
e
es
m'en
intrads
mandaire
e
deeveire
Olivers
e'n
G.
Gar\19ner.
14 T.
G.
de
la
Mora
e'n
R.
Aissa
e'n
Gasbert
Sabater
e'n
Ramon,
G.
le
veguer.
15 \20
W.
Arnaud
.xx.
e
.ii.
sol.
e
.x.
d.
morlas
al
digous
de
la
Sena
e'l
mes
.x.
d.,
e
a
o
autreiad
\21
e
las
oblias
que
a
e
la
maio
Segur,
a
per
num
.xii.
d.,
16 e
o
fac
mandar
a'n
P.
Segur
e
en
\22
la
tera
de
Corbio
ques
te
ab
la
n'Ug
Daide
e
el
vinal
R.
Arnaud
ques
te
ab
lo
prad
G.
\23
Bateiad,
en
que
G.
Arnaud
avia
.xx.
sol.
de
morlas,
e
d'aisso
fas
.viii.
d.
oblias
a'n
Laurens.
17 T.
Ra\24ter
e'n
P.
de
Mezencs
e'n
R.
de
Regicastel
e
n'A.
Ebrard
e
n'A.
Mazeler
e
las
oblias
e
\25
sul
pens.
18 B.
Joan
e
n'E.
Joan
.xxiiii.
sol.
de
morlas
a
Caramantrant
e
au
m'en
lau\26zads
.xii.
sol.
e
la
vina
de
la
Vouta
de
que
tenc
poder,
19 e
a
o
fac
lauzar
a
n'Amel
de
Tofalas,
\27
e
.xii.
sol.
en
la
maio
en
que
estau,
e
a
o
fac
lauzar
a'n
G.
Proome,
e
dono
m'en
.x.
sol.
\28
de
pojes
an
cad'an.
20 T.
Rater
e
n'A.
Mazeler
e'n
B.
de
Monvalra
e'n
D.
de
la
Mora
e'n
\29
B.
de
Moizag.
Notes de transcription
[1] Ce qui suit est écrit d'une autre encre, mais de la même main.
[2] La fin du mot est effacée.
|
|