Accueil>Les corpus textuels>Charte chOccAnc210

Accueil

Descriptif du projet

Les corpus textuels

Interrogations linguistiques
[vers une autre interface]

Contact

 

Choix d'édition

édition critique
édition interprétative
édition diplomatique

Montrer la structure rhétorique

non
oui

   

Téléchargement du document

fichier xml fichier pdf

Documents linguistiques galloromans
Corpus : chOccAnc3 (chOccAnc3)
Responsable du corpus : Martin Glessgen
Édition de la charte : C. Brunel

chOccAnc210

[1184], 31 mai[a].

Type de document: Charte: donation.

Objet: Don à la Chevalerie du Temple de Jérusalem par Mafré de Montpezat et ses enfants, du casal de G. de Caraola.

Auteur: Mafré de Montpezat et ses enfants.

Bénéficiaire: Chevalerie du Temple de Jérusalem.

Lieu de conservation: Archives départementales de la Haute-Garonne, Ordre de Malte, grand prieuré de Toulouse, Sainte-Mayronne (comm. de Mazères-du-Salat, cant. de Salies, arr. de Saint-Gaudens), liasse 1, n° 24.

Édition antérieure: C. Brunel, Les plus anciennes chartes en langue provençale (Paris, 1926), p. 197-198.

Commentaire: En raison de l'original perdu, l'acte est édité d'après une copie (désignée par A) réalisée pour le marquis d'Albon (Bibliothèque nationale, ms. nouv. acq. lat. 34, fol. 145) et une copie (désignée par M) du colonel Mondon, de Saint-Gaudens, dont les variantes sont signalées en note.

1 Notum sit omnibus ominibus 2 quod Matfrenus [1] de Mopezat [2] et filiis et filiabus ejus, so es assaber Azemar e Matfre, na R. [3] Arnalt e W. Griu, et omni ordini eorum 3 dederunt Deo et militie Templi Ierosolimitani e a la maiso de Montsanes 4 le casal de W. de Caraola et omes e las feminas e totas las tiencias que al casal s'apertien. 5 Aques dos fo feit e aquel temps que n'Auger des Cun era comandair de la maiso de Montsalnes. 6 Aquest dos fo feit a n'Auger e a R. Amil d'Ardiega e a Bernart d'Osas e als frais qui sunt e [4] als altres qui deuant i vindrant e la maiso que l'a feita de caritat .lxx. sols de morlas .xii. dies. 7 Aso fo feit en la ma del [5] comte de Comenge, a Sen Gauzens, el coms [6] que deu esser garenz [7] e fianza. 8 Testa [8] sunt Sans Garsie d'Aura, Arnat W. de Linac e'n Gasto de Ganac e'n Au[s]tor [9], W. Alecher, Ber. [10] Aueler e Per Corb [11] e R. Bernat [12] de la Lana e W. de la Bartera fianza [13]. 9 Regnante Filipo Francorum [14], episcopo Arssiu d'Albino, Bernardo comte de Comenge. 10 El mes de mai fo faita, feria .va., luna .viia. .xa., anno ab incarnatione Domini .Mo.Co.LXXo.VIIIIo.. 11 W. de Pentex glerge scripsit.
Notes de fiche
[a] La date de 1179 donnée par le document est fausse, puisque cette année Philippe Auguste n'était pas encore roi de France. On a écrit un V au lieu d'un X; il faut corriger 1184, comme l'ont fait les notes des deux copies consultées, car en 1184 un dix-septième jour de la lune tombe le 31 mai, qui était bien un jeudi.

Notes de transcription
[1] Matfrenus(sic) A, Matferius M.
[2] MopesatA.
[3] MatfreHaramon ArnaltM.
[4] neA.
[5] detM.
[6] co'(m)sA, cois(sic) M.
[7] garenzeW. delaBarterafianzasuntM.
[8] testa(sic) A.
[9] au[s]tor. L'sa pu être ajouté, il y a quelque chose ce semble en interligne, mais illisible A, autoiM.
[10] BusM.
[11] lorbA.
[12] BernartA.
[13] eW. delaBarterafianzanon dans M.
[14] Sic.