|
Documents linguistiques galloromans
Corpus : chOccAnc2 (chOccAnc2) Responsable du corpus : Martin Glessgen Édition de la charte : C. Brunel
chOccAnc162
1178.
Type de document: Charte: legs.
Objet: Legs par Peire de Lusençon aux frères du Temple de Jérusalem, de ses droits sur le mas et la tenence de Blassao.
Auteur: Peire de Lusençon.
Bénéficiaire: Temple de Jérusalem.
Support: Partie gauche d'une charte-partie par ABC.
Lieu de conservation: Archives départementales de la Haute-Garonne, Ordre de Malte, grand prieuré de Saint-Gilles, commanderie de Sainte-Eulalie (cant. de Cornus, arr. de Saint-Affrique), n° II, liasse V, titre 20.
Édition antérieure: C. Brunel, Les plus anciennes chartes en langue provençale (Paris, 1926), p. 149-151.
1 Notum
sit
omnibus
hominibus
qui
hoc
scriptum
audierint
2 quod
anno
dominice
incarnationis
.Mo.Co.LXXo.VIIIo.
3 eu
\2
Peire
de
Ludenzo
4 do
e
lais
per
amor
de
Deu
e
per
redemptio
de
mos
peccatz,
per
bona
fe
e
sas
engan,
a
Deu
et
\3
a
sancta
Maria
et
alz
fraires
del
Temple
de
Jherusalem,
ad
aquelz
que
aras
isso
ni
per
adenant
isserau,
e
per
nom
ella
\4
ma
de
te,
Guillem
de
S.
Elari,
que
es
maistre
de
la
maiso
de
Sancta
Euladia,
5 tota
aquella
rado
et
aquella
dre\5chura
que
eu
avia
e
podia
aver
en
aquel
mas
et
en
aquella
tenenza
que
hom
appella
Blassao.
6 Tot
a\6quest
mas
et
aquesta
tenenza
sobredicha,
zo
es
l'alos
el
feus
el
benifidis
e
tot
zo
que
s'i
apertain,
sion
\7
erm,
sion
vestit,
o
que
que
sia
que
ad
aizo
apertanga,
tot
vos
o
do
eus
o
lais
per
vostras
voluntatz
a
far,
mas
\8
vos
mi
devez
redre
cad'an
solament
lo
meig
quart
del
blat
que
d'aquesta
honor
eissira
aitant
quant
\9
eu
viurai,
e
seguentre
mos
dias
deu
esser
tot
de
la
maiso.
7 E
vos
avez
o
redemut
de
.ccxl.
sol.
de
\10
melgoires
per
los
quals
era
em
peinnora.
8 Et
eu
en
aquest
meig
quart
que
eu
i
retenc
a
mos
ops,
abanz
que
eu
\11
ja
re
n'aia
ni
vos
ja
re
m'en
redaz,
do
vos
et
autorg
vos
.clx.
sol.
de
melgoires
nous
que
eu
ai
avutz
\12
e
preses
de
la
maiso
sas
rado
que
eu
non
avia,
9 e
quant
aquestz
.clx.
sol.
sobredigz
n'aurez
avutz
e
le\13vatz
del
blat
per
aital
prez
con
ira
daus
meissos
entro
a
Paschas,
eu
pois
deig
recobrar
aquest
meig
\14
quart
sobredig
e
tener
e
ma
vida
em
be
et
em
paz.
10 E
seguentre
mos
dias
voil
que
sia
de
la
maiso
\15
sas
retenguda
que
non
i
faz
de
re,
11 e
voil
que
aquelz
fruigz
que
vos
farez
en
aquest
mas,
daus
blatz
\16
e
foras,
que
sio
vostre
en
domini.
12 Et
eu
Guillems
de
S.
Elari,
maistre
de
la
maiso
de
Sancta
Euladia,
et
eu
\17
Bernartz
Escafres,
comandaire
de
la
maiso,
ab
cosseil
delz
fraires,
avem
ti
acuillit
el
be
faig
de
\18
la
maiso
e
nos
devem
ti
recebre
ella
maiso
quant
a
te
adautara,
se
venir
i
potz,
sas
clams,
mas
\19
daus
las
nostras
partz
sias
quitis
et
assolz
de
totas
las
rancuras
que
podiam
far
de
te
entro
en
a\20questa
sado.
13 Tot
aizo
enaissi
cum
desobres
es
escriut
avem
jurat
sobre
s.
evangelis
tocatz
eu
\21
Peire
de
Ludenzo
et
eu
Pruneta,
sa
moiller,
que
o
fazam
et
o
atendam
et
en
aquesta
honor
so\22bredicha
plus
non
queiram
ni
demandem,
nos
ni
hom
ni
femena
daus
la
nostras
partz,
per
\23
nostre
grat
ni
per
nostre
cosseil,
e
qui
o
fadia,
devem
vos
ne
esser
guirent
a
dreig.
14 E
se
deveiro
a\24quest
mas
sobredig
aviam
erbas
ni
pasturals
que
ops
vos
aguesso,
volem
que
sion
a
vostre
pro
\25
et
a
vostre
servidi.
15 Autor
Berenguer
Bertran,
Bernart
Gauzfre,
Guillem
Durant,
Esteve
Durant,
Jo\26han
lo
capella,
e
Bernart
de
Rocacedeira,
e
Sicart,
so
fraire,
e
Peiro
de
Seveirac,
e
Bertran
de
Cor\27ri,
e
Peironet,
e
Bertran
de
las
Fonz,
e
Peirabruna,
et
Andreu
Metgue,
e
Raimun
de
\28
Trossit,
e
Catala
lo
baille,
e
Guiral
de
Limosa,
e
Raimun
del
Castelnou.
|
|