Accueil>Les corpus textuels>Charte chOccAnc145

Accueil

Descriptif du projet

Les corpus textuels

Interrogations linguistiques
[vers une autre interface]

Contact

 

Choix d'édition

édition critique
édition interprétative
édition diplomatique

Montrer la structure rhétorique

non
oui

   

Téléchargement du document

fichier xml fichier pdf

Documents linguistiques galloromans
Corpus : chOccAnc2 (chOccAnc2)
Responsable du corpus : Martin Glessgen
Édition de la charte : C. Brunel

chOccAnc145

1175, 6 juillet[a].

Type de document: Charte: donation.

Objet: Don par Grimal de Gaujac à l'abbaye de Moissac, de l'église de Gaujac.

Auteur: Grimal de Gaujac.

Bénéficiaire: Abbaye de Moissac.

Lieu de conservation: Archives départementales de Tarn-et-Garonne, G 571 (fonds du chapitre abbatial de Moissac).

Édition antérieure: C. Brunel, Les plus anciennes chartes en langue provençale (Paris, 1926), p. 136-137.

1 Sciendum est 2 quod Grimaldz de Gaujag 3 doneg per si e per tot so orden a Deo et ad sancto Petro e a l'abad Rotger de Moisag et domo de Moisag et ad omnibus ejusdem loci habitatoribus presentibus et futuris, bonament, \2 4 la gleisa de Gaujag els gleisiasgues el delme e tot quant e la gleisa apertę, so qu'ęl i avia, bonament, 5 ab convenenza que i reteg per si e per so orden q, quant se morio, c'on los sebelis a Moisag e los receubes al port \3 a Escorsag e los morgues ab aver, si n'avio, o senes aver, si no n'avio. Tot per eissa covenenza q Grimaldz de Gaujag doneg aqst predit do, o doneg Bernadz Tagiers, sos fraire, per si e per tot so orden, bonament, tot aquo \4 qu'ęl i avia e la gleisa de Gaujag ni els gleisiasgues ni el delme, tot a la conoisenza de l'abad Roger ni dels morgues de Moisag, bonament. 6 Sciendum est quod Ramons Bernadz e Olivers, sos fraire, tot aqst do sobredit \5 au lauzad e autreiad e donad bonament per lor e per lor orden e mandada bona guirentia de totas senoirias e aun o lauzad en tota lor terra e lor honor als seinors de Moisag, aqui on el i mels tornar s'en volrio. 7 \6 E sobre tot aizo aun o fermad per Peire de Gaujag e per Guallard, so fraire, e aun o lauzad a lor e a lors effanz en tota lor terra e lor honor, aqui on mels tornar s'en volrio, bonament. 8 Et ambidoi fraire Peire \7 de Gaujag e Guallardz, sos fraire, de tot aquest do sobredit au mandada guirentia per lor e per tot lor orden als senors de Moisag de totas senoirias e aun o fermad e lauzad en tota lor terra e lor honor als senors \8 de Moisag, aqui on mels tornar s'en volrio, tot a la lor conoisenza dels senors de Moisag. 9 Aquest dos sobreditz de Ramon Bernad e d'Oliver, so fraire, e la fermanza Peiro de Gaujag e de Guallard, so fraire, fo \9 faitz e la ma de Ugo Durant, lo morgue de S. Leofarii. 10 Testes sunt W. Bernadz e W. Berles e Guiraudz Ramons e Arnaldz de Cabanas e Azemars del Guarig. 11 Facta carta in mense julii, sub die feria .iiia., luna .xiiiia., \10 anno incarnationis Christi .Mo.Co.LXXo.Vo. R. Lodovico, rege Francorum, et Ramondo, Tolosano comitę, et Ugo ępiscopus. 12 W. scripsit.
Notes de fiche
[a] Le 6 juillet correspond au quatorzième jour de la lune en 1175, mais il tomba un dimanche et non un mardi, comme le porte la date de cette pièce.