|
Documents linguistiques galloromans
Corpus : chOccAnc (chOccAnc) Responsable du corpus : Martin Glessgen Édition de la charte : C. Brunel
chOccAnc108
1166, juin.
Type de document: Charte: donation.
Objet: Don par Amblart Cairel, Pons, son fils, et Béatrix, à l'hôpital de Jérusalem, de la moitié du mas de Caille, d'une borderie, et de droits sur des maisons à Olargues.
Auteur: Amblart Cairel, Pons, son fils, et Béatrix.
Bénéficiaire: Hôpital de Jérusalem.
Lieu de conservation: Archives départementales de la Haute-Garonne, Ordre de Malte, grand prieuré de Saint-Gilles, commanderie de Narbonne, liasse 1, n° 3.
Édition antérieure: C. Brunel, Les plus anciennes chartes en langue provençale (Paris, 1926), p. 105-106.
1 Anno
ab
incarnacione
Domini
nostri
Jhesu
Christi
.M.C.LXVI.
2 Ego
Amblartz
\2
Cairellz
e
Pousz,
mos
fillz,
3 donam
nostres
corses
e
nostras
animas
a
Dieu
\3
et
a
l'ospital
de
Jherusalem
4 e
donam
i
per
alo
del
mas
de
Cailla
la
meitat
et
una
\4
bordaria
de
Pouço
de
Cailla.
5 Et
ego
Amblartz
Cairellz
e
Pousz,
mos
fillz,
avem
\5
per
peinz
e
l'autra
meitat
del
mas
de
Cailla
et
en
una
bordaria
ques
ten
ab
\6
eis
lo
mas
.ccxx.
sollz
de
melgoireses
de
na
Biatritz
e
dessos
effanz.
6 Et
ego
Biatritz
\7
e
mei
effaint
Ermengaus
et
Isarnz
e
Bertranz
et
Aimerics
donam
et
\8
assolvem
e
guirpem
a
Dieu
et
a
l'ospital
de
Jherusalem
et
ad
aquellz
que
ara
isso
\9
ni
adenant
isso
a
venir
per
totz
temps,
7 per
bona
fe
e
per
bona
voluntat,
la
\10
nostra
part
del
mas
de
Cailla
et
una
bordaria,
enteirament,
o
meillz
\11
i
o
avem
ni
om
de
nos,
8 e
la
nostra
part
de
las
maisos
que
avem
ad
O\12largue,
o
meillz
i
o
avem,
9 senes
neguna
reteguda
que
non
i
faim
\13
en
aquestas
onors,
nos
ni
om
ni
femena
per
nos,
10 et
aissi
donam
o
per
\14
salut
de
nostras
animas
e
de
nostre
parentor.
11 E
l'Ospitals
sobre
\15
aquesta
peinnora
que
auzetz
en
aquesta
onor
allor
donatz
\16
.ccccc.
sollz
de
melgoireses
a
na
Biatritz
et
assos
effanz
et
eill
\17
devon
esser
guireint
dreiturier.
12 Et
aquest
do
faim
e
guirpem
\18
e
la
ma
de
n'Ugo
de
Sordeza
e
d'en
Bernat
de
Premia
e
de
n'Amblart
\19
Cairell,
eu
Biatritz
e
mei
effaint,
a
jassen,
per
totz
terminis,
per
tota
lor
\20
voluntat
affar.
13 De
tot
aizço
son
testimoni
Bernatz
de
Boissado,
\21
enz
Isarnz
Matfres,
enz
Peire
de
S.
Germir,
en
Ramonz
Salamos,
\22
enz
Peire
de
Bellmont.
14 Ermengau
de
Gairac
scripsit
in
mense
\23
junio,
sub
die
sabbato,
regnante
Lodoyco,
rege
Francorum,
\24
Guillelmus
[1]
episcopus
gubernante
diocesim
Albiensem.
\25
E
na
Biatritz
essei
effaint
devon
esser
\26
guireint
d'aquest
do
d'aquesta
onor.
Notes de transcription
[1] Sic.
|
|