Accueil>Les corpus textuels>Charte chOccAnc082

Accueil

Descriptif du projet

Les corpus textuels

Interrogations linguistiques
[vers une autre interface]

Contact

 

Choix d'édition

édition critique
édition interprétative
édition diplomatique

Montrer la structure rhétorique

non
oui

   

Téléchargement du document

fichier xml fichier pdf

Documents linguistiques galloromans
Corpus : chOccAnc (chOccAnc)
Responsable du corpus : Martin Glessgen
Édition de la charte : C. Brunel

chOccAnc082

Vers 1157[a].

Type de document: Notice.

Objet: Notice de divers dons faits à l'Ordre du Temple.

Auteur: Ordre du Temple.

Lieu de conservation: Archives départementales de la Haute-Garonne, Ordre de Malte, grand prieuré de Saint-Gilles, commanderie de Sainte-Eulalie (cant. de Cornus, arr. de Saint-Affrique), n° II, liasse V, titre 2.

Édition antérieure: C. Brunel, Les plus anciennes chartes en langue provençale (Paris, 1926), p. 82.

1 In nomine Domini. Carta del Temple de Jherusalem. 2 Lo mas de Caucenojul dona Raimonz Ademars, aquo qued el i a ni om i a dellui, lo ces que [1] \2 i es, .i. porc de .iii. solz melgoires et .i. os all'un an et .i. espatla all'altre. 3 Lo mas de Caucenojul que Raimonz Garssabalz avia em penora \3 donet Deusde Galters essos fraire ellur maire, tot quant i aviun ni om i avia d'elz, aquesta pignora es de .ii. solz e demeg de raimondencs, \4 aico donero al Temple sas totz retenemenz. 4 Deusde Purcelz donet al Becet lo meg mas al Temple, aquo que i avia ni om i avia dellui. 5 Ug della Ro\5ca e Ponz ellur sors Resta et Una dono las tres partz del mas del Fraissenel, tot aquo que i aviun en aquel mas ni elz altres, aico so las tres \6 partz, aico dono al Temple sas totz retenemenz ab .x. solz qu'en agro, ab cosel de Bernart, lor fraire, e vedenca d'Esteve lo capella e de Pei\7ro Raimon e de Giral Angilbert. 6 Li cavaller del Temple gadaineron .i. agnel de Bernart Gilfre de Bornag el mas de Peiro Deusde el \8 Vilar ab .xv. solz quell'en doneron. 7 Autor Miro de Bornag et Ponco.
Notes de fiche
[a] L'écriture de la pièce est du milieu du XIIe siècle. D'autre part, dans le Cartulaire de l'abbaye de Silvanès, on retrouve les noms de personnages cités ici: Raimon Garsabal en 1140 (p. 20, n° 21), Estève chapelain en 1161 (p. 79, n° 96), Bernart Guifré et Daudé Pourcel en 1157, dans un même acte (p. 92, n° 112).

Notes de transcription
[1] Par distraction, le scribe a répété queau début de la ligne suivante.