|
Documents linguistiques galloromans
Corpus : chOccAnc (chOccAnc) Responsable du corpus : Martin Glessgen Édition de la charte : C. Brunel
chOccAnc075
Vers 1155[a].
Type de document: Charte: dénombrement.
Objet: Dénombrement que fit faire de ses possessions Raimon de Cassagnes quand il partit outre-mer.
Auteur: Raimon de Cassagnes.
Lieu de conservation: Archives départementales de la Haute-Garonne, Ordre de Malte, grand prieuré de Saint-Gilles, commanderie de Sainte-Eulalie (cant. de Cornus, arr. de Saint-Affrique), n° II, liasse V, titre 12.
Édition antérieure: C. Brunel, Les plus anciennes chartes en langue provençale (Paris, 1926), p. 75-76.
1 Breve
que
fez
far
Raimonz
de
Cassanas,
quant
anet
oltra
mar,
dessa
honor.
2 Lo
mas
d'alz
Ortalz
per
alo
e
per
feo
elz
omes
ellas
femenas
tot
en
domini,
el
deme
de
totas
res
en
domini,
esters
tant
cant
\2
om
i
a
de
castllania,
et
do
l'om
d'el
de
ces
.vii.
d.
e
.iii.
espatlas
e
.iii.
[1]
et
emina
de
civada
et
[…]
[2]
vindimiadors
.iii.
fais
d'erba,
.xv.
fais
de
pals,
.xv.
delleina.
3 Lo
mas
de
Pomaret
per
\3
alo
e
per
feo,
de
ces
.xii.
deniners
[3],
.iiii.
st.
de
civada,
.ii.
espatlas,
.i.
fais
de
fallas,
alberg
.vi.
cavallers,
el
dezme
de
totas
res
esters
del
vi,
lo
cart
del
vi
es
de
catllania
[4],
e
dirnar
a
.ii.
omes
al
colar,
de
pa
\4
e
de
fromagge.
4 Allas
Gibertas,
l'alo
el
feo,
de
ces
.ii.
st.
de
civauda
[5],
.ii.
vindimiadors.
5 En
aquo
d'en
Folco,
eissament
l'alo,
et
ella
tenedo
delz
Gof,
lo
cart
el
deme.
6 Al
Padret,
ella
vinea
de
Gillem
\5
Gasco,
.i.
st.
de
civada,
.vi.
d..
7 Ella
vinea
que
te
Ug
delz
Ortalz,
.i.
st.
d'avena.
8 La
vinea
d'Ugo
Aribert
ten
om
d'el
a
feo.
9 All'Om,
lo
meg
mas,
l'alo
el
feo
que
ten
om
d'el,
ella
sua
part
della
ribeira
\6
en
domini,
los
nogers
elz
pibolz
ellas
megas
latas
e
tot
lo
servidi
d'en
Folco
e
de
sos
fraires.
10 Alla
Costancia,
l'alo
el
feo,
de
ces
.iii.
d.
.ii.
st.
d'avena,
el
cart
el
dezme
en
totas
res,
eisez
tan
con
om
ne
\7
te
delleis
de
castllania
11 Aquo
d'al
Castllar,
l'alo
el
feo.
12 El
[6]
mas
del
Boschet
desobre
Millau,
l'alo
en
domini
el
feo
qu'om
te
d'en
[7],
de
ces
.i.
porc
de
[…]
[8]
solz
et
[…]
[9]
molto
ab
l'aus
et
.i.
st.
de
civada.
13 \8
Lo
mas
Aldinencs
es
feos
de
Raimon
de
Cassanas,
de
ces
.i.
porc,
.iiii.
solz,
.i.
prim
tondut.
14 El
mas
della
Blacheira,
l'alo
el
feo
com
ten
d'el
li
vila
pel
benefidi
.ii.
prims
tonduts,
ell'apendaria
\9
quessi
te
per
alo.
15 El
mas
de
Cogula
per
alo
elli
vila
pel
benifidi,
.xviii.
d..
16 El
mas
de
Cogulla
et
el
meg
mas
della
Blacheira
et
ell'apendaria
Peire
Bernart
\10
essei
fraire
ao
lo
feo
de
Raimon
de
Cassanas
del
cart
e
per
aquest
feo
devo
portar
en
Carerme
.i.
cartal
d'oli
et
a
mesan
Johan
servidi
e
pa
et
en
car.
17 \11
El
meg
mas
della
Blacheira
a
Peire
Ciretz
lo
cart
e
ten
o
de
Raimon
de
Cassanas
et
es
ne
sos
om
e
deo
servir.
18 El
Cata
parz
de
vila
per
alo
lo
\12
cart
el
dezme
en
domini
.vi.
d.
de
ces
[10].
Notes de fiche
[a] Le nom de Raimon de Cassagnes a déjà été rencontré en 1152.
Notes de transcription
[1] Sic.
[2] Le parchemin a été gratté sur une longueur d'environ trois centimètres.
[3] Sic.
[4] Sic.
[5] Sic.
[6] Les mots elmasdelBoschet… jusqu'à la fin de la ligne ont été rayés, par le scribe de la pièce à ce qu'il semble.
[7] Sic.
[8] Les chiffres sont effacés.
[9] Les chiffres sont effacés.
[10] Il a été ajouté, de la même main, à droite, dans un angle du parchemin, qui est irrégulier: EtenessalaCostantia.i. espatla.
|
|