Accueil>Les corpus textuels>Charte chOccAnc064

Accueil

Descriptif du projet

Les corpus textuels

Interrogations linguistiques
[vers une autre interface]

Contact

 

Choix d'édition

édition critique
édition interprétative
édition diplomatique

Montrer la structure rhétorique

non
oui

   

Téléchargement du document

fichier xml fichier pdf

Documents linguistiques galloromans
Corpus : chOccAnc (chOccAnc)
Responsable du corpus : Martin Glessgen
Édition de la charte : C. Brunel

chOccAnc064

Vers 1150[a].

Type de document: Liste.

Objet: Liste de redevances.

Lieu de conservation: Original perdu. Édité d'après le fac-similé de l'École des chartes. [b].

Édition antérieure: C. Brunel, Les plus anciennes chartes en langue provençale (Paris, 1926), p. 67. Fac-similés de l'École des chartes, ancien fonds, n° 140.

1 A. [1] Mansus qui fuit Bernardi Augerii de Cavairaco est alos vicecomitis cum terris et cum vineis et cum hermis et cum hominibus que ad mansum \2 pertinent, 2 et mansus qui fuit Pontii Profegt, filii Bernardi Augerii, est similiter alos vicecomitis cum omnibus que ad mansum pertinent. 3 Un parel de n'Arinian, \3 et altre parel Petrus Rostag, et .iii. parels de Juliana, soror ejus, et altre parel de Bertran Revel, et altre parel de Bernardus Johan, et doa paira de Peron \4 d'al soler de s'Anglada, 4 et de Rostag Petit un capon, et Deurde Lan. altre capon, et Bernardus Rostang de Veu un capon, et entre Bernadus Rogerius et suis \5 heredibus un parel, et Bertrandus Guirau un parel, et Stephano Rogerio un parel, et un parel de Guilelmus Malian et de suis heredibus. 5 Lo patis de na Bova d'a Veu \6 dona tasca, la vinea d'a Coloniges de na Bova dona cart, la vinea de Guirat Boisser d'a Veu la costa d'Anaja .ii. sol., et isti sunt donat tot \7 a la vescomtessa et filii sui. 6 La vinea de Peiro Messonencg que est subtus Alverns est alos de vescomte et dona .ii. ss. de vino obtimo uno \8 quoque anno.
Notes de fiche
[a] Datation d'après l'écriture.
[b] Original vraisemblablement conservé aux Archives nationales dans les Layettes du Trésor des chartes.

Notes de transcription
[1] Sic.