|
Documents linguistiques galloromans
Corpus : chOccAnc (chOccAnc) Responsable du corpus : Martin Glessgen Édition de la charte : C. Brunel
chOccAnc027
Vers 1135[a].
Type de document: Charte: donation.
Objet: Don par Bernart de Virac au prieuré du Ségur, pour sépulture dans l'église, du quart du fief presbytéral de Campes.
Auteur: Bernart de Virac.
Bénéficiaire: Prieuré du Ségur.
Support: Partie supérieure d'une charte-partie par ABC.
Lieu de conservation: Bibliothèque nationale, Collection de Languedoc (Bénédictins), vol. 193, chartes du Ségur (aujourd'hui Monestiès, arr. d'Albi), pièce 12.
Édition antérieure: E. Cabié, Chartes du prieuré de Ségur (1889, Supplément à la Revue historique… du Tarn), p. 29, pièce U; C. Brunel, Les plus anciennes chartes en langue provençale (Paris, 1926), p. 30-31.
1 Bernartz
de
Virag
2 donet
la
carta
part
del
feu
preveiril
de
la
gleisa
de
Campas
[…]
[1]
3 ac
\2
et
in
obediencia
del
Segur
senes
tota
reteguda
que
non
i
fetz
estras
merce
e
lo
donet
essa
muli
[…]
ant
\3
Ug
e
Guiralz
e
Rotger
e
Raimunz
e
Guillem.
4 Aquest
dó
fero
ab
consilio
de
Rotger
de
Virag
e
de
Tornamira
e
de
\4
Hysarn
de
Salgas,
5 e
Bernart
de
Virag
donet
se
per
molge
ab
aquesta
honor
qu'om
l'enmolge
a
la
mort
el
ne
sebellisca
\5
e
sa
mulier
qu'om
ne
sebellisca
a
la
mort
al
Segur
o
a
Campas,
qual
mai
se
vollia,
se
tan
era
que
Bernartz
no
receubes
\6
la
molgia
a
la
mort,
qu'om
lo
fezes
lo
formiment
a
l'u
dels
efantz.
6 Aquest
do
fetz
Bernartz
de
Viracq
essei
efan[…]
[re]\7dempcione
anime
sue
et
parentum
suorum
si
fermament
que
ja
en
aquesta
gleisa
de
Campas
el
ni
sei
efant
ni
om
de
[…]
[li]\8natge
el
feu
preveiril
ni
e
la
gleisa
jamai
re
no
deman.
7 Iste
donus
fuit
factus
i
manu
Arnall,
prior
del
Segur,
cum
[…]
\9
Sicart
archid.
e
Guilfre
e
Guillem
li
canonici.
8 Autor
Guido
de
Sancti
Amancii
et
Ademar
de
Sancti
Amancii
e
Peiro
de
[…]
\10
e
Raimun
de
Sancti
Marcell
e
Bernart
Peiro
capella
et
Aimerig
de
Val
Videira
et
Ugo
de
Sancti
Christofori
et
aliis
multis.
Notes de fiche
[a] E. Cabié classe cette pièce entre les années 1130 et 1140, d'après les personnages cités.
Notes de transcription
[1] Le parchemin est rongé dans la partie droite.
|
|