Accueil>Les corpus textuels>Charte chOccAnc016

Accueil

Descriptif du projet

Les corpus textuels

Interrogations linguistiques
[vers une autre interface]

Contact

 

Choix d'édition

édition critique
édition interprétative
édition diplomatique

Montrer la structure rhétorique

non
oui

   

Téléchargement du document

fichier xml fichier pdf

Documents linguistiques galloromans
Corpus : chOccAnc (chOccAnc)
Responsable du corpus : Martin Glessgen
Édition de la charte : C. Brunel

chOccAnc016

Vers 1120[a].

Type de document: Charte: dénombrement.

Objet: Dénombrement que fit écrire Raganart, prêtre, des possessions de l'église Saint-Vincent de Palmas.

Auteur: Raganart, prêtre.

Lieu de conservation: Archives départementales de l'Aveyron, G 577 (fonds de l'évêché de Rodez).

Édition antérieure: C. Brunel, Les plus anciennes chartes en langue provençale (Paris, 1926), p. 21-22.

Verso: Hic sunt brevia de Palmacio antiqua, inepta et inutilia, ut mihi videntur, sed ad antiquitatum memoriam conservantur[b].

1 Breve que [1] scribere Raganarz lo presbiter de illa honore della ecclesia de Sancti Vincencii d'a Palmaz. 2 Illa apendaria \2 d'al Perer a feu et ad alo. 3 In Aunangas in duos masos totum decimum. 4 In Vetulas Casas in duos mases similiter. \3 In Solatgue in tres mases similiter. 5 Illo cambo et illo prat Antre las Aiguas a feu et ad alo, et illo Moli Novo .vi. d. r. \4 de ces perl cab della passeira o illo blat a molre sine moldura del preveire. 6 Al Limenzo una vinea a feu et ad alo. 7 \5 Illo maso Engelrandensc ell mases Colendensc el capmas feus et alos d'archidiague et illo beneficio del mas Engel\6randenc et illa vicaria donet Guirberz l'archidiagues a Sancto Vincencio ab .iii. soll. de ces et dimidio et ab uno \7 arberc ab .iii. cavallers e conveniencia que nol pot vendre ni empignorar sine consilio dell clergue quella \8 tenra. 8 Et de toz los mases della parrochia in un quec .i. st. de frument de offerenz et .i. d. r. per vino, et in illas \9 apendarias .i. emina et .i. medailla raimundenca seill mas so vestit, et seil mas son erm, elz orzt et ellas parras. 9 \10 El Gaitnaguet en .iii. mas, 10 et el Domenesc e .i., 11 in Vetulas Casetas .iii. et .i. apendaria, 12 et in Vetulas .ii., 13 et in \11 Agazac .i., 14 et in Barbaresc .vi. et .i. apendaria, 15 et in Aunangas .ii., 16 et in Ebillac .v., 17 et in Serrac .x. et .i. apendaria, \12 18 et em Molenas .vi. et .i. apendaria, 19 et el Begonesc .i., 20 et ad illa ęclesia .iii. lo mas Soteira el mas Gafinellenc \13 el mas d'al Larc, 21 et a Ssolatgue .vi., 22 et in Luguet .ii., 23 et in Lug .v. et .i. apendaria. 24 \14 In Christi nomine nos pariter donatores Radulfo et Bernardus donamus a Sancto Vincencio aliquid de alode \15 nostro in villa que vocant Galles .i. vinea que Petrus a quart plant tenet de uno latus terra alode de Ugo \16 Longo et de totas alias partes alode de ipsos donatores. 25 Qui ullam rem vult tollere a Sancto Vincencio sit \17 excomunicatus et anatematizatus de Patrem et Filium et Spiritum Sanctum et de sancta Dei ecclesia. 26 Autores sunt Bernarz Guido \18 et Bego et Radulfo et Guillemps et Raimundus.
Notes de fiche
[a] Datation d'après l'écriture.
[b] Mention du XIVe siècle.

Notes de transcription
[1] Suppléer le mot fecit.