Accueil>Les corpus textuels>Charte chOccAnc003

Accueil

Descriptif du projet

Les corpus textuels

Interrogations linguistiques
[vers une autre interface]

Contact

 

Choix d'édition

édition critique
édition interprétative
édition diplomatique

Montrer la structure rhétorique

non
oui

   

Téléchargement du document

fichier xml fichier pdf

Documents linguistiques galloromans
Corpus : chOccAnc (chOccAnc)
Responsable du corpus : Martin Glessgen
Édition de la charte : C. Brunel

chOccAnc003

Vers 1053[a].

Type de document: Charte: serment de fidélité.

Objet: Serment de fidélité prêté par Guillem II, comte de Besalu, à Guifré, archevêque de Narbonne.

Auteur: Guillem II, comte de Besalu.

Bénéficiaire: Guifré, archevêque de Narbonne.

Lieu de conservation: Bibliothèque nationale, Collection Baluze, vol. 392, pièce 584.

Édition antérieure: Vaissète, Histoire générale de Languedoc, t. V (Toulouse, 1875), col. 474, n° 237 (CCII); C. Brunel, Les plus anciennes chartes en langue provençale (Paris, 1926), p. 5-6. Extraits dans Raynouard, Choix de poésies originales des troubadours, t. II (Paris, 1817), p. 57.

Commentaire: Les serments de ce genre étaient prêtés à la cour des seigneurs suzerains. Il est probable qu'ils étaient écrits par quelque clerc de l'entourage de ceux-ci.

1 De ista ora in antea non tolra ne dezebra Guilielmus comes, filius Adalaiz, 2 Guifredum archiepiscopum, filium Guisle \2 comitissæ, de sua vita neque de sua membra que in corpus suum portat et in suum corpus se tenent, 3 neque de ipsa sede \3 Sancti Justi que est sita intra muros urbis Narbone, neque de ipsa forteza que est constructa insupra dicta sede, \4 neque de ea omnia que in suprascripta civitate ad suprascriptam sedem pertinere debentur, 4 neque de ipso archiepiscopatu \5 de suprascripta civitate vel de ea que ad suprascriptum archiepiscopatum pertinere debent, 5 neque de ipsos castellos \6 aut castellum quos Guifredus prescriptus hodie abet, neque de alios quos cum consilio Guilielmi prescripti acaptara, 6 \7 neque de ipsa terras, neque de ipsos alaudes, neque de ipsos fevos que Guifredus prescriptus hodie abet, neque de ipsos \8 que cum consilio Guilielmi prescripti acaptara. 7 Adjutor erit Guilielmus prescriptus ad Guifredum prescrip\9tum ad abere et a tenere prescriptam sedem et ipsum omnem archiepiscopatum prescriptum et ipsos castellos \10 prescriptos et ipsas terras prescriptas et ipsos alodes prescriptos et ipsos prescriptos fevos contra ipsos \11 homines aut hominem, feminas vel feminam qui li tolran prescriptum archiepiscopatum o l'en tolra, 8 de que \12 Guifredus prescriptus en comonira Guilielmum prescriptum per nomen de isto sacramento aut per se ipsum aut per suos \13 missos aut missum sine deceptione prescripti Guifredi, si prescriptus Guifredus ad Guilielmum prescriptum non o \14 forsfa. 9 Et si Guifredus prescriptus ad Guilelmum prescriptum o forsfa, Guilelmus prescriptus vindicta non prenra \15 entro l'en comonesca per nomen de sacramento aut per se ipsum aut per suos missos aut missum que li o emen. 10 \16 Et si Guifredus prescriptus emennar li o vol et li o emenda infra ipsos primos duos menses post ipsum comonimentum, \17 Guilielmus prescriptus o la emenda recebra o la perdonara. 11 Et in antea ipsum sacramentum tenra ne infra ipsos pri\18mos duos menses vindicta non prenra ne l'en comonra si per dreit comoniment non o fa. 12 \19 Si com in isto pergamen es scrit et om legir i o pod, si o tenra et o atenra Guilielmus prescriptus ad Guifredum \20 prescriptum, fors quant Guifredus prescriptus l'en absolvera, suo gradiente animo.
Notes de fiche
[a] Nous adoptons la date de Dom Vaissète. Guifré fut archevêque de Narbonne de 1019 à 1079 (Vaissète, t. IV, p. 247). Guillem II fut comte de Besalu de 1052 à 1070 au plus tard. Voir L'art de vérifier les dates, t. II (Paris, 1784), p. 333. Ces serments de fidélité sont prêtés lors du changement de suzerain ou de vassal. La présente pièce ne peut avoir été écrite qu'à l'avènement de Guillem II.