Accueil>Les corpus textuels>Charte docAlpHPr014

Accueil

Descriptif du projet

Les corpus textuels

Interrogations linguistiques
[vers une autre interface]

Contact

 

Choix d'édition

édition critique
édition interprétative
édition diplomatique

Montrer la structure rhétorique

non
oui

   

Téléchargement du document

fichier xml fichier pdf

Documents linguistiques galloromans
Corpus : docAlpHPr (docAlpHPr)
Responsable du corpus : Martin Glessgen
Édition de la charte : Paul Meyer

docAlpHPr014

1434.

Type de document: Contrat.

Objet: Contrat entre la ville de Digne et Frances Girin concerant les réserves en vin de sa taverne.

Auteur: La ville de Digne et Frances Girin.

Rédacteur: Commune de Digne.

Support: Pièce insérée sur un feuillet blanc d'un registre de délibérations.

Lieu de conservation: Archives de la préfecture de Digne.

Édition antérieure: Meyer 1909, p. 250.

1 Segon los capitols fachs entre la universitat de Dinha et lo noble Frances Girin.
2 Premiarament han convengut et transegit las dichas partidas que lo dich Frances Girin tendra provesion ha taverna, en la dicha cioutat de Dinha, de bons vins et sufficiens, non aygres ni tornas ni de mala sabor, d'aysi a Sant Michel prochanament venent, per pres e en nom de pres de sieys gros per cupa ha menu.
3 Item, an convengut et pateyat las dichas partidas que lo dich Frances garde de dan los sindegues et conselhiers del pres de las mil copas de vin que Anthoni Maladent de Nissa ha vendut als sindegues de la vila [i], remanent la distribution d'aquellas mil copas a maistre Johan del Rochas [ii], et que d'aquel argent que se vendra lo dich maistre Johan renda et bayle al dich Frances, cascuna semana, reserva a la dicha cioutat lo gasanh que fa de las dichas mil copas juxta lo pres que l'an comprat.
4 Item, an convengut et es de pati que, durant lo dich terme, si defalhia vin en esta vila bon et sufficient ha taverna, que lo sia licit als sindegues que son ho seran en temps esdeveneor [iii] de provesir de vin ha taverna, al pres que trobaren, et que ha taverna se venda sieys grosses; et si perdre hi avia, que del perdre el sia tengut a la vila.
5 Item, es de pati entre las dichas partidas que lo sia licit, non obstant los dich patis sobredichs, a tot cioutadent de la dicha cioutat de adure vins en esta vila et vendre lo ha taverna, si li sembla, et de gitar l'en de la vila, ambe una que [iv] aquel cioutadent non lo compre una jornada pres d'esta vila, sinon per sa provesion.
6 Item, es de pati que a la fiera de San Joliam [v] lo dich Frances puasca vendre al borc coma los autres tarveniars.
7 Item, es de pati que de la venda que Olivier ha fach a la vila del vin que poyria restar, lo dich Frances garde de dan la vila.
8 Item, es de pati que dengun strangier non si deja far taverna durant lo dich temps.

Notes linguistiques
[i] Cette acquisition est mentionnée dans une délibération du 1er janvier 1435 (n. st.): «Ceterum fuit ordinatum quod Franciscus Girini accedat Niciam ad Antonium Maladent, mercatorem dicte civitatis Nicie, ad stigandum ipsum ut vellit vinum per eum venditum presenti universitati ducere seu adduci facere ad presentem civitatem, prout ipse promisit et convenit, et quod detur sibi florenus unus pro precio apreciato.» Un «Anthonius Maladent» figure, parmi d'autres citoyens de Nice, dans un compte niçois de 1411 (Cais de Pierlas, La ville de Nice pendant le premier siècle de la domination des princes de Savoie, p. 443).
[ii] L'un des syndics. Le Rouchasest un vieux quartier de Digne.
[iii] Nouvel exemple de la perte de la dentale intervocale (= esdevenedor); cf. habitahor, culheors, regardaors, etc.
[iv] «À condition que». Cette locution revient plus loin.
[v] Il se tient encore à Digne une foire à la S. Julien (28 août).