|
Documents linguistiques galloromans
Corpus : chartes de Meurthe-et-Moselle (chMM) Responsable du corpus : Martin-D. Glessgen Édition de la charte : Martin-D. Glessgen / Michel Arnold (révision: D. Kihaï)
ChMM063
1248, octobre
Type de document: charte: vente de biens
Objet: Vente par Huart de Rancourt, bourgeois de Bar, avec l'autorisation d'Armengette, sa femme, à André, maître de la Maison-Dieu de Bar, de ses possessions à Marbot et aux alentours, pour vingt livres.
Auteur: Huart de Rancourt, bourgeois de Bar
Sceau: Thiébaut doyen de la chrétienté de Bar
Bénéficiaire: André, maître de la Maison-Dieu de Bar
Autres Acteurs: Armengette, femme de Huart
Rédacteur: scriptorium de la Maison-Dieu de Bar [pal]
Support: parchemin jadis scellé sur double queue par lacs de soie
Lieu de conservation: AD MM H 1687, fonds de la commanderie des Antonistes de Bar
1 Je,
Huars
de
Roncort,
borjois
de
Bar
le
Duc,
2 faz
savoir
à
touz
ciaus
qui
[1]
ces
lestres
verront
et
orront·
3 que
\2
ze
ai
vendu
à
Andreu,
maistre
de
la
Maison
Deu
de
Bar
le
Duc,
por
la
dite
Maison
Deu,
par
mei
vint
livres,
\3
la
grange
que
je
avoie
à
Marbet
et
ce
qui
i-apent
entierement;
4 et
le
jorneil
sor
le
Ru·
et
pluis
se
il
i-est;
5 et
toutes
\4
les
terres
arables
que
je
tenoie
et
laboroie
et
fasoie
laborer
entre
les
dous
Marbez;
6 et
la
cheneviere
deleiz
la
terre
\5
de
la
Maison
Deu
et
Sarrazin
7 et
la-moitiei
dou
demei
jornel
au
Charnier;
et
jor
et
demei
entre
les
convers
et
\6
Malapert;
et
devant
Grimonbois
demei
jor
avec
la
fame
Cunart
qui
[2]
fut.·
8 Et
en
Sargnou
Val,
demei
jor
avec
\7
la
fame
Cunart;
9 et
en
Mont
d'Oreres,
le
quart
[3]
de
nuef
jors
de
terre;
10 et
un
bichet
de
bleif
que
Boens
Eufel
de
\8
Marbet
doit
en
la
partie
de
la
terre
qu'il
[4]
tient
qui
[5]
i-afiert·
et
tout
le
bleif
qui
[6]
est
presentement
en
la
terre
et
doit
venir.
\9
11 Et
cest
vandage
ai
je
fait
par
la
volentei,·
l'otroi
et
la
requeste
d'Armengette,
ma
fame
qui
[7]
fu
fame
Martin
\10
le
Champenois
de
par
la
queil
li
heritages
movoit·
et
a
estei
offers
az
hoirs,
bien
et
leiaument.·
12 Cist
\11
vandages
fu
faiz
en
la
Maison
Deu
de
Bar,
en
la
presence
des
freires
et
des
serors
de
l'eianz·
et
je
an-doi
porteir
warentise
\12
à
la
devant
dite
maison
et
Armengeite,
ma
fame
ausiment
en
bone-foi
vers
totes
genz
qui
[8]
à-droit
en
vouroient
venir.
13 Et
ces
terres
\13
ne
doient
nuls
cenz
à
nules
genz·
et
disons
en
nos
armes
que
nos
ne
savons
nuns
empeschement
en
cest
vandage
qui
[9]
puit
nuire
à
la
\14
maison;·
14 et
c'il
en
venoit
nuls
damages,
nos
i-e
defferiens
à
la
maison,
jusqu'a
[10]
pooir.·
15 A
toutes
ces
covenances
fu
Ravillons
de
Mar\15bet.·
16 Et
por
ce
que
je
Huars
et
Amengette,
ma
fame,
n'en
avons
nuls
saels,
avons
fait
saaleir
ces
lestres
dou
sael
mon
signor
\16
Thiebaut,
doien
de
la
Crestientei
de
Bar,
par
noz
requestes,
en
tesmoignage
de
veritei.·
17 Ce
fu
fait
quant
[11]
li
miliares
corroit
par
mil
\17
et
dous
cenz
et
quarante
[12]
et
wit
ans,·
en
mois
d'octembre.
Notes de transcription
[1] -i suscrit.
[2] -i suscrit.
[3] -a- suscrit.
[4] i- suscrit.
[5] idem.
[6] idem.
[7] idem.
[8] idem.
[9] idem.
[10] a suscrit.
[11] -u- suscrit.
[12] idem.
|
|