Accueil>Les corpus textuels>Charte ChMM063

Accueil

Descriptif du projet

Les corpus textuels

Interrogations linguistiques
[vers une autre interface]

Contact

 

Choix d'édition

édition critique
édition interprétative
édition diplomatique

Montrer la structure rhétorique

non
oui

   

Téléchargement du document

fichier xml fichier pdf

Documents linguistiques galloromans
Corpus : chartes de Meurthe-et-Moselle (chMM)
Responsable du corpus : Martin-D. Glessgen
Édition de la charte : Martin-D. Glessgen / Michel Arnold (révision: D. Kihaï)

ChMM063

1248, octobre

Type de document: charte: vente de biens

Objet: Vente par Huart de Rancourt, bourgeois de Bar, avec l'autorisation d'Armengette, sa femme, à André, maître de la Maison-Dieu de Bar, de ses possessions à Marbot et aux alentours, pour vingt livres.

Auteur: Huart de Rancourt, bourgeois de Bar

Sceau: Thiébaut doyen de la chrétienté de Bar

Bénéficiaire: André, maître de la Maison-Dieu de Bar

Autres Acteurs: Armengette, femme de Huart

Rédacteur: scriptorium de la Maison-Dieu de Bar [pal]

Support: parchemin jadis scellé sur double queue par lacs de soie

Lieu de conservation: AD MM H 1687, fonds de la commanderie des Antonistes de Bar

1 Je, Huars de Roncort, borjois de Bar le Duc, 2 faz savoir à touz ciaus qui [1] ces lestres verront et orront· 3 que \2 ze ai vendu à Andreu, maistre de la Maison Deu de Bar le Duc, por la dite Maison Deu, par mei vint livres, \3 la grange que je avoie à Marbet et ce qui i-apent entierement; 4 et le jorneil sor le Ru· et pluis se il i-est; 5 et toutes \4 les terres arables que je tenoie et laboroie et fasoie laborer entre les dous Marbez; 6 et la cheneviere deleiz la terre \5 de la Maison Deu et Sarrazin 7 et la-moitiei dou demei jornel au Charnier; et jor et demei entre les convers et \6 Malapert; et devant Grimonbois demei jor avec la fame Cunart qui [2] fut.· 8 Et en Sargnou Val, demei jor avec \7 la fame Cunart; 9 et en Mont d'Oreres, le quart [3] de nuef jors de terre; 10 et un bichet de bleif que Boens Eufel de \8 Marbet doit en la partie de la terre qu'il [4] tient qui [5] i-afiert· et tout le bleif qui [6] est presentement en la terre et doit venir. \9 11 Et cest vandage ai je fait par la volentei,· l'otroi et la requeste d'Armengette, ma fame qui [7] fu fame Martin \10 le Champenois de par la queil li heritages movoit· et a estei offers az hoirs, bien et leiaument.· 12 Cist \11 vandages fu faiz en la Maison Deu de Bar, en la presence des freires et des serors de l'eianz· et je an-doi porteir warentise \12 à la devant dite maison et Armengeite, ma fame ausiment en bone-foi vers totes genz qui [8] à-droit en vouroient venir. 13 Et ces terres \13 ne doient nuls cenz à nules genz· et disons en nos armes que nos ne savons nuns empeschement en cest vandage qui [9] puit nuire à la \14 maison;· 14 et c'il en venoit nuls damages, nos i-e defferiens à la maison, jusqu'a [10] pooir.· 15 A toutes ces covenances fu Ravillons de Mar\15bet.· 16 Et por ce que je Huars et Amengette, ma fame, n'en avons nuls saels, avons fait saaleir ces lestres dou sael mon signor \16 Thiebaut, doien de la Crestientei de Bar, par noz requestes, en tesmoignage de veritei.· 17 Ce fu fait quant [11] li miliares corroit par mil \17 et dous cenz et quarante [12] et wit ans,· en mois d'octembre.
Notes de transcription
[1] -i suscrit.
[2] -i suscrit.
[3] -a- suscrit.
[4] i- suscrit.
[5] idem.
[6] idem.
[7] idem.
[8] idem.
[9] idem.
[10] a suscrit.
[11] -u- suscrit.
[12] idem.