|
Documents linguistiques galloromans
Corpus : docAlpM (docAlpM) Responsable du corpus : Martin Glessgen Édition de la charte : Paul Meyer
docAlpM062
1567.
Type de document: Chronique.
Objet: Extrait de la chronique de Jean Badat.
Auteur: Jean Badat.
Lieu de conservation: Archives d'État de Turin, Chronique de Jean Badat.
Édition antérieure: Cais de Pierals, Romania, XXV, p. 55-70; Meyer, 1909, p. 634.
1 1567.
Lo
des
de
mai
36
galleras
del
rei
Filip
de
Spagnia,
fils
de
Carlo
quinto
imperador,
passerom
per
aisit
et
portaron
lo
duc
d'Alba
[i]
ambe
3000
Spagniols
per
passar
in
Itallia,
qui
dis
per
anar
in
Flandres,
per
causa
della
evention
della
novella
religiom
de
Luturiams,
che
dis
per
Geneva,
onte
abitta
ditta
nova
religiom
de
Luterams.
Dit
duc
d'Albo,
ambe
dits
Spagniols,
anerom
in
Flandres,
et
dit
duc
fes
prisonier
lo
conte
de
Aigemont
[ii]
et
lo
conte
d'Orno
[iii],
et
lo
feget
condurre
a
Brussellas,
et
aquit
li
fes
tagliar
la
testa,
li
dizent
eram
somotors
del
poble
contra
rei
Fillip,
perche
dit
rei
volia
metre
la
inquesition
in
Flandres.
Notta
che
per
una
pautrona
si
levet
tumult
entre
soldas
et
los
Nissars,
et
tot
era
per
lo
mal
ordre
dellos
cittadims
[che]
aviam
lo
govert
della
cittat,
che
non
avian
garnit
las
portas;
onte
lo
salti
et
garni,
et
seset
[1]
dit
timult
sensa
dam.
Per
il
che
ti
laisi
per
ricort
che,
quant
survendra
che
passe
armada
che
venga
da
ponent
o
levant,
davant
arribom
aisit,
si
auras
care
que
provedissas
las
portas
de
20
archibusiers
et
tant
de
picas
o
allabardas,
et
aquellas
che
vorras
tenir
ubertas;
et
si
non
auras
carga
della
cittat,
vai
atrobar
aquel
que
aura
lo
govert
o
los
sendeges,
che
li
donom
recapte;
et
que
aquel
che
aura
carga
della
porta
non
laisse
intrar
degum
che
porte
armas
d'asta
ni
armas
de
fuech;
et
fasent
ansis
temras
la
villa
segura
et
in
passification.
Lo
disi
perché
l'ai
fach
et
probat
et
vist,
et
per
tal
ordre
s'es
mes
la
cittat
in
reputatiom;
et
si
servaras
lo
nostre
ordre,
en
talla
reputation
seras
tengut;
car
per
lo
bon
ordre
los
Nissars
som
plus
stimas
che
non
vallom,
et
lo
dic
che
l'ai
provat;
et
si
volles
saber
mon
nom,
mi
apeli
Gioam
Badat.
Notes de transcription
[1] On lit au dessous secet(cessa).
Notes linguistiques
[i] Ferdinand Alvarez de Tolède, duc d'Albe, fameux général et homme d'état sous Charles-Quint et Philippe II; à cette époque, il était gouverneur et vice-roi des Pays-Bas.
[ii] Lamoral, comte d'Egmont.
[iii] Le comte de Horn (Philippe de Montmorency-Nivelle).
|
|