Accueil>Les corpus textuels>Charte docAlpM062

Accueil

Descriptif du projet

Les corpus textuels

Interrogations linguistiques
[vers une autre interface]

Contact

 

Choix d'édition

édition critique
édition interprétative
édition diplomatique

Montrer la structure rhétorique

non
oui

   

Téléchargement du document

fichier xml fichier pdf

Documents linguistiques galloromans
Corpus : docAlpM (docAlpM)
Responsable du corpus : Martin Glessgen
Édition de la charte : Paul Meyer

docAlpM062

1567.

Type de document: Chronique.

Objet: Extrait de la chronique de Jean Badat.

Auteur: Jean Badat.

Lieu de conservation: Archives d'État de Turin, Chronique de Jean Badat.

Édition antérieure: Cais de Pierals, Romania, XXV, p. 55-70; Meyer, 1909, p. 634.

1 1567. Lo des de mai 36 galleras del rei Filip de Spagnia, fils de Carlo quinto imperador, passerom per aisit et portaron lo duc d'Alba [i] ambe 3000 Spagniols per passar in Itallia, qui dis per anar in Flandres, per causa della evention della novella religiom de Luturiams, che dis per Geneva, onte abitta ditta nova religiom de Luterams. Dit duc d'Albo, ambe dits Spagniols, anerom in Flandres, et dit duc fes prisonier lo conte de Aigemont [ii] et lo conte d'Orno [iii], et lo feget condurre a Brussellas, et aquit li fes tagliar la testa, li dizent eram somotors del poble contra rei Fillip, perche dit rei volia metre la inquesition in Flandres. Notta che per una pautrona si levet tumult entre soldas et los Nissars, et tot era per lo mal ordre dellos cittadims [che] aviam lo govert della cittat, che non avian garnit las portas; onte lo salti et garni, et seset [1] dit timult sensa dam. Per il che ti laisi per ricort che, quant survendra che passe armada che venga da ponent o levant, davant arribom aisit, si auras care que provedissas las portas de 20 archibusiers et tant de picas o allabardas, et aquellas che vorras tenir ubertas; et si non auras carga della cittat, vai atrobar aquel que aura lo govert o los sendeges, che li donom recapte; et que aquel che aura carga della porta non laisse intrar degum che porte armas d'asta ni armas de fuech; et fasent ansis temras la villa segura et in passification. Lo disi perché l'ai fach et probat et vist, et per tal ordre s'es mes la cittat in reputatiom; et si servaras lo nostre ordre, en talla reputation seras tengut; car per lo bon ordre los Nissars som plus stimas che non vallom, et lo dic che l'ai provat; et si volles saber mon nom, mi apeli Gioam Badat.
Notes de transcription
[1] On lit au dessous secet(cessa).

Notes linguistiques
[i] Ferdinand Alvarez de Tolède, duc d'Albe, fameux général et homme d'état sous Charles-Quint et Philippe II; à cette époque, il était gouverneur et vice-roi des Pays-Bas.
[ii] Lamoral, comte d'Egmont.
[iii] Le comte de Horn (Philippe de Montmorency-Nivelle).