|
Documents linguistiques galloromans docAlpM0471585-1598. Type de document: Compte. Objet: Extraits du compte de recettes et de dépenses de Contes. Auteur: Autorités de la ville de Contes. Rédacteur: Commune de Contes. Lieu de conservation: Archives de Contes. Édition antérieure: Meyer, 1909, p. 616-617. 2 Primo, il riceputto. 3 Primo havemo ressauput da Me Berth'o [1] Camos per d'e[di]ffici [i] nou che li havemo arrendatto per ung ann, comensat a Tossans proxime venent [2]. 4 Item, havemo ressauput de Mathieu Travagi?, per los bans che li havemo arrendat per ung am, che comenssa al permier de aost proxime passat, e finisse lo derrier de giullet che ven, vz ff. 39. 5 Item, havemo ressauput per los liechs che havemo vendut tiras dallos autres? sentegues Batta Penchenat et Honorat Scudier la sommas sequentes: 6 Primo, dal magister fraire Miranda, per ung matallas et ung travesier, ff. 20. 7 Plus dal dit fraire Peire, per una cuberta, ff. 6. […] 8 Libro del scindicato di Pierio Anth. Penchienato et Michel Verano, de l'ano 1598. 9 Lo resauput per lo clavari Bellomairon Repaire foci. 10 Et primo, per l'aiguo de la fount de la plasso, s'es arrendado ha Honorat Camos, guobo, del fu Anthoni, f. 3, 6. 11 Item, s'es arrendat lo edificii nou della puado [ii] a Loïson Jacobi, per uno anado, 18 s.. […] 12 Lo pagat de dicta hanado del clavariat de Berlhomairo Repaire foci. […] 13 Item, plus, per le spezo de Nicolau Jaume che hero hanat a Nizza, et li havem mandat uno letro per Me Sleve Millo, de Coaraza [iii] che anavo a Nizza per la causo de los dos millio scus [che] nos demando la citat, e l'an stat a Nizza, ambe lo dit Milonis, dos giors; per le spezo, lo 18 de aost 1598. Notes de transcription [1] [2] Notes linguistiques [i] [ii] [iii] |
|