Accueil>Les corpus textuels>Charte docAlpM046

Accueil

Descriptif du projet

Les corpus textuels

Interrogations linguistiques
[vers une autre interface]

Contact

 

Choix d'édition

édition critique
édition interprétative
édition diplomatique

Montrer la structure rhétorique

non
oui

   

Téléchargement du document

fichier xml fichier pdf

Documents linguistiques galloromans
Corpus : docAlpM (docAlpM)
Responsable du corpus : Martin Glessgen
Édition de la charte : Paul Meyer

docAlpM046

1572, 1er juin au 6 novembre.

Type de document: Compte.

Objet: Extraits du compte de dépenses de la ville de Roquebillère.

Auteur: Autorités de la ville de Roquebillères.

Rédacteur: Commune de Roquebillères.

Lieu de conservation: Archives de Roquebillère, série CC.

Édition antérieure: Meyer, 1909, p. 614-615.

1 S'ensegue lo despendut de la comunitat per M. Joan Fasi et misier Pontis Rogier, de l'an 72. […]
2 Plus, lo prumier de jun avem donat a un de Sanct Martin per estrena de 9 lobatons, g. 2.
3 Plus avem donat per amo de Dieu g. .j..
4 Plus, a 8 de jun, avem donat a dos homes de Luseram per estrenas de lobatons g. 2. […]
5 Plus, lo 23 de jun, es vengut de saudas de justisia de Turin, quals menavan de presonies, et an dormit en esta vila; et li avem donat 15 homes per gardia, et ausi los an acompagnas a Lantosca, ambe 4 bestias, et a tos li avem donat tres gros, val en tot f. 4, g. 9.
6 Plus a dicts saudas una cartiera d'avena, g. 4. […]
7 Plus, lo 25 de julet, es vengut lo sentegue de Lantosca, e li avem donat nostra rata de so que costa d'anar veire de aver misier Juistini per predicator, et nos a tocat a nostra part g. 11, p. 4.
8 Plus aquel jort avem donat a dos omes de Luseram que avion de lobatons, g. 2. […]
9 Plus, lo 29 de setembre, avem donat al magister Reveli, per lo compliment de sos gages d'est an pasat de las escolos, f. 7. […]
10 Plus, lo 2 de novembre es vengut M. Alesi Paul, de Luseram, per encantar nostres molins, et lo conselh a dich li paguesen lo despens que a fach aqua [i] de Joan Franses Juglar, que monta g. 8.
11 Plus, a dict M. Alesi Paul, per de sobreencans de molins, a gagnat f. 10.
12 Plus, lo 5 de novenbre avem contat la chabensa de misier Clemens ambe tot lo conselh, et l'avem tot paguat et canselat, et li avem donat dinar aco de Guilhem, et eran homes 8; avem despendut f. 2, g. 4.
13 Plus, eo[dem] die, avem donat a M. Glaudo Floaut per canselar dict estrument de chabensa de mis. Clemens, g. 6. […]
14 Plus, lo 6 de novembre, per comesion del conselh, es anat un sentegue a Nissa que eran agus sitas a istantia del gabelier per paguar la fabrica des pons, et a estat quatre jors, valon f. 2, g. 8.
15 Plus, dict sentegue a donat al procurador un parelh de perdises, g. 5.
16 Plus, avem donat a Joan Antoni Drago, culhidor de la chabensa de misier Antoni Gento et de misier Clemens Juglaris per lo consum de los grans, coma an contat als contes de Sant Sperit, et an trobat li ania [1] de consum, s. 5, g. .j. p. .j., et tot a bon conte li avem donat f. 24.
17 Plus, avem donat a M. Loïs Audoart, per una procura quala a tracha et mandada a Nissa, per si defendre contra des gabelies, g. 8.

Notes de transcription
[1] Sic.

Notes linguistiques
[i] La forme ordinaire est aquoou aco.