Accueil>Les corpus textuels>Charte docAlpM006

Accueil

Descriptif du projet

Les corpus textuels

Interrogations linguistiques
[vers une autre interface]

Contact

 

Choix d'édition

édition critique
édition interprétative
édition diplomatique

Montrer la structure rhétorique

non
oui

   

Téléchargement du document

fichier xml fichier pdf

Documents linguistiques galloromans
Corpus : docAlpM (docAlpM)
Responsable du corpus : Martin Glessgen
Édition de la charte : Paul Meyer

docAlpM006

1502, 30 janvier.

Type de document: Délibération.

Objet: Délibération du conseil de la ville de Grasse règlementant la vente de poisson dans la ville.

Auteur: Conseil de la ville de Grasse.

Rédacteur: Commune de Grasse.

Support: Registre.

Lieu de conservation: Archives de Grasse, BB 5.

Édition antérieure: Meyer, 1909, p. 493-494.

1  Liber ordinacionum honorabilis consilii civitatis Grasse descriptus per me Honoratum Baliste, notarium electum per ipsum honorabile consilium, et inceptus anno Nat. Domini millesimo quingentesimo primo et [die] Veneris, intitulata duodecima mensis novembris[…]
2  Item, fuit ordinatum vendi revam pissium magistro Johanni Maurelli, emptori, cum hiis diebus preteritis eidem fuerit liberata plus offerenti per dominum viguerium, et tradicionem baculi, cum capitulis infrascriptis et consuetis[…] prout alias fuerat ordinatum.
3 Tenor capitulorum pissium.
4 Item, que denguna persona non ause vendre ni far vendre dengun peysson en aquesta present cieutat de Grassa, ni en son terrador, si non que permieroment sia pesat per lo revier ho autre deputat per el, sub pena quinque solid. pro media parte domino viguerio et alia parte denuncianti.
5  Item, que tota persona que adurria peysson de la marina outra la somma de lieuras sieys deia pagar la rieva al revier, lo sobreplus de aquelos sieys lieuras, sobre la dicha pena, la mictat al dich monsor lo viguier et l'autra al denunciant, et perdicion de aytal peys.
6 Item, que tot peyssonier de aquesta cieutat que compre peys a la marina, sia tengut et deia adurre lo peysson en la peyssonaria sobre la pena sobredicha, aplicada coma desus, et de perdicion del peys.
7 Item que deguna persona non ause ni deia vendre peysson en lurs maysons, si non en lo luec acostumat, sobre la pena sobredicha de .v. s. et perdicion del peys, aplicada la dicha pena coma desus.
8 Item, que dengun peyssonier non ause vendre dengun peysson per liams sensa licencia del revier, sobre la dicha pena.
9 Item, que tota persona que adurra ni aportara peys en aquesta present cieutat deia pagar per chascun rup [i] dos cars, sive q. .ij., al dich comprador de la rieva del peysson denfra hun jorn natural apres que aura vendut, e aquo sub pena de sinc sous et confiscation del peysson, ho la valor de aquel, aplicada coma desus.

Notes linguistiques
[i] «RUB, RUP, […] poids de vingt-cinq livres, équivalent à vingt livres métriques, usité dans les Alpes maritimes» (Mistral). «RUP, poids de 8 kil. » (J. P[ellegrini], Premier essai d'un dictionnaire niçois, français, italien). Cf. l'it. ruboet Du Cange, RUBUS.