Accueil>Les corpus textuels>Charte docHAlp019

Accueil

Descriptif du projet

Les corpus textuels

Interrogations linguistiques
[vers une autre interface]

Contact

 

Choix d'édition

édition critique
édition interprétative
édition diplomatique

Montrer la structure rhétorique

non
oui

   

Téléchargement du document

fichier xml fichier pdf

Documents linguistiques galloromans
Corpus : docHAlp (docHAlp)
Responsable du corpus : Martin Glessgen
Édition de la charte : Paul Meyer

docHAlp019

1526, 22 novembre à 1527.

Type de document: Compte.

Objet: Extraits du compte de Tallard.

Auteur: Commune de Tallard.

Rédacteur: Commune de Tallard.

Lieu de conservation: Archives départementales des Hautes-Alpes[a].

Édition antérieure: Meyer, 1909, p. 472-474.

1 S'en sec lo despendu, depuis lo .xxij. de novembre millo .vc. e .xxvj..
2 Item, primo a dono Martro Platello, per resto de la despenso que que ley avio fac lo sacretari Garnier, .iiij. ff..
3 Item, plus, lo dic jor, dos escus que aven manda a mosur lo procurour a Greynoble, les cals a porta Jacobet, veylle [1] de mestre Frances, bar [2] beylar a nostres affars, .ij. escus.
4 Item, plus, a Jaquo, per sa despenso lo meme jort, .xx. s..
5 Item, plus, lo meme jort, per de clavels per sarar Porta Bello [i], .j. q..
6 Item, au portafays Rabeu, lo .xxvj. de novembre, per sos gages .ij. ff..
7 Plus, a Luno?, lo portafays, des e huec florins, como costo per quitanso exhibita, .xviij. ff..
8 Item, per lo dinar e per lo sopar, quant renden [3] les contes dau bla, .xviij. g..
9 Item, lo .xvme. de desembre, aver beyla .xxxx. escus au solel, a mosur lo sacretari Garnier, como costo per quitanso, pro quibus debentur magistro Duplessis trigenta saumate bladi, .xl. escutz.
10 Item plus, lo me [4] jort, avec manda sinc escus a nostre procurour per conselar nostres affas .v. escus.
11 Item plus, lo me jort, aver beyla au portador, maistre Bonet, per far sa despenso .xx. g..
12 Item, lo .xvijme. de desenbro, aver manda a mosur lo procurour, de chandellos un quintal e dimiey, per beylar a aquelos que an fac per nos, monto .xv. ff..
13 Item, per las quaysos .x. g..
14 Item plus, per jorgar [ii] las dichos quaysos, cen de cordas .ij. g..
15 Item, plus au portador Mauduech de las dichos chandelos .xxv. g..
16 Item, plus aver beyla a dono Martro Platello, per la despenso que ley avio fac mestre Garnier, .ix. ff..
17 Item, ay ista hieu Gregori Faure a Gap dos jors per vendre lo bla que aven agu des Duplessis e l'oste; ay despendu .vj. f..
18 Item, plus, un jort per far far las quaisos de las chandelos, ay despendu .iij. g..
19 Plus, lo .xxiije. de desembre aver beyla a Bartrant Chansaur, per de latos, vint e dus gros et un quart, come consto per quitansa; exhibita fuit. .xxij. g. .j. d..
20 Item, plus, lo .xxx. de desenbre, au fil de Guillem Petron per mandar a Greynoble per porta l'apelacion d'aquelos que non volion payar la tayllo de Gregori Colomboni, .ij. ff..
21 Item, plus, lo meme jort, aver beyla au tresaurier de la taylo real, cent e sinc florins comme quitanço, .cv. ff..
22 Item, plus, un florin per sa despenso, quar ero agu dos viages a Gap per la demandar, .j. f..
23 Item, lo .vjme. de jenoier 1527, en Arnaut Bonet per fa ajornar aquelos que devien la tayllo, que s'eron apela .ij. g..
24 Item, lo .ixme. de jenoier, aven beyla en Anric Columbon, per anar au davant de les gindarmos que venio devers Corges [iii], .vj. g..
25 Item, per de pan e de vin per donar a beure a les gindarmos a la porta, .ij. g. 1/2
26 Plus, lo dic jor, per far la clau de Porta bello, .iij. g..
27 Item, lo .xvj. de jenoyer, ay beyla a mestre Johan Vino per lo servici de la nau [iv], .x. ff. .v. q.. […]
28 Item, lo .vjme. de mars, ay beyla au fil de Guillem Petron Loys, per anar per los affars de la villo a Greynoble, vint e cinq sous, .xxv. s..
29 Per uno bestio que a mena, que a porta d'aprunos [v] a mossu lo procurour que per sa despinso que per lo l[o]agi de la bestio, vint e quatre gros, .ij. ff..
30 Item, lo dic jort, ay conpra d'aprunos seysancto e huec lieuros, per mandar a mossu lo procurour a Greynoble, distribuyos es avocats e autres que fasion per la villo, quatre florins tres gros, .iiij. ff. .iij. g.. […]
31 Item, lo quatre de abril, per .iij. mans de papier, a mestre Frances, .iij. g..
32 Plus, per ung fiasco [5] de tencho [vi], .j. g..
33 Plus, a Johan Ramut, per anar portar ugno letro a mesier Rosta a Gap, per la causo de talie, .ij. g..
34 Item, lo premier del mes de abrili, per .ij. mans de papier, .iij. g..
35 Plus per de garamp [vii] per liar las informations, .iij. q..
36 Item, lo tres de abrili, ay beyla a Arnaut Bonet, per anar sitar Montorsier [viii] a Jarjayes [ix]. […]
37 Item, a Estienne Rigaut, per poar la vino [x] de la freyrio [xi] e la vino de l'Espital, quatre gros, .iiij. g.. […]

Notes de fiche
[a] Édité d'après une copie transmise par J. Roman à P. Meyer.

Notes de transcription
[1] M. Roman suppose qu'il faudrait corriger beylle, pour baile.
[2] Faute, pour per?
[3] renderon?
[4] Sic, pour meme.
[5] fiasco?

Notes linguistiques
[i] Porte qui existait encore il y a une trentaine d'années, voir Roman, Répert. archéol. des H.-Alpes, col. 112.
[ii] jorgarsignifie cercler. Actuellement, en prov., le sens est «bâtonner, frapper avec une gaule», mais d'autre part jorgdésigne des tiges de bois (Mistral) qui peuvent servir à cercler un tonneau, et jourguierosignifie «taillis de chataigniers dont les gaules servent à faire des claies, des perches, des carreaux» (Mistral).
[iii] Chorges, chef-lieu de canton, arrondissement de Gap.
[iv] Le bac sur la Durance.
[v] Des prunes. Aprunoest la forme usitée dans la région des Alpes (Mistral, PRUNO).
[vi] Encre.
[vii] «GARAM, merlin, ficelle, en Dauphiné» (Mistral).
[viii] Antoine de Montorsier, seigneur de Sigoyer, près Tallard.
[ix] Commune du canton de Tallard.
[x] Pour vigno.
[xi] Confrérie de pénitents.