|
Documents linguistiques galloromans
Corpus : docHAlp (docHAlp) Responsable du corpus : Martin Glessgen Édition de la charte : Paul Meyer
docHAlp018
Fin du 12e siècle.
Type de document: Charte.
Objet: État de propriété du monastère de Notre-Dame de Bertaud suivi par une donation au monastère par Guichart de sa part du paquier de Monmaur et du Devoluy.
Bénéficiaire: Monastère de Notre-Dame de Bertaud.
Rédacteur: Monastère de Notre-Dame de Bertaud.
Lieu de conservation: Fonds de Notre-Dame de Bertaud.
Édition antérieure: Guillaume, 1888, Chartes de N.-D. de Bertaud, n° 10; Meyer, 1909, p. 468-469.
1 Le
pasquers
de
Montmaur
[i]
fait
.xij.
parties.
Li
Dionene
[ii]
an
les
set
e
les
set
tornont
[1]
en
cinc.
De
les
cinc
sont
les
does
d'en
Per
Rainier
de
Montmaur;
li
terza
d'en
Per
Raimon,
e
est
de
Bertaut;
li
quarta
d'en
Aut
[2]
de
Benevent
[iii],
e
est
de
Bertaut;
li
quinta
est
deuz
Albertz,
e
sont
les
does
[iv]
de
Bertaut.
2 De
les
autres
cinc
parties
est
l'una
parz
d'en
Falco
de
Vene
[v]
e
del
[3]
Grimonehs
[vi],
e
est
li
meita
de
Bertaut
[4],
e
li
autra
est
del
Bornos
[vii]
e
li
autra
d'en
Oliver
e
li
autra
de
Pere
Lager
a
d'en
Odo
Baudemar;
e
li
partia
d'en
Odo
Baudemar
est
de
Bertaut,
e
li
autra
est
de
Na
Blandina,
e
est
de
Bertaut.
3 E
en
Guichart
donet
a
Dieu
e
a
ma
donna
sancta
Maria
e
a
las
donnas
de
Bertaut
la
soa
part
del
pasquier
de
Monmaur
e
de
Devoloi
[viii],
e
aquest
do
fez
en
la
presensa
de
la
donna
prioressa
na
Sarras
e
de
tot
lo
covent
[ix].
Notes de transcription
[1] Le fac-similé porte tornout, mais M. Guillaume, qui a eu l'original sous les yeux, lit tornont, qui, en effet, est plus probable. Le sens n'est cependant pas très clair. On ne voit pas bien pourquoi les sept parties possédées par les Dionencs sont ramenées à cinq.
[2] Dans la Rev. d. l. rom., M. Guillaume corrigeait Autant Antoni. Dans les Chartes de Bertaud, il rétablit la leçon du texte Aut, mais à la table (article Benevento) il rétablit Ant.
[3] Corriger delz, et de même plus loin delzBornos?
[4] Les mots eestlimeitadeBertautsont en interligne.
Notes linguistiques
[i] Canton de Veynes, arrondissement de Gap.
[ii] M. P. Guillaume lit à tort dionene, qu'il n'explique pas. LiDionenesont les membres de la famille Dio(le nom français Dion). Dans la pièce 61 des Chartes de Bertaud (7 octobre 1248), figure un Dios(au cas sujet) deMauromonte, qui est évidemment l'un des Dionencs.
[iii] Bénévent, canton de Saint-Bonnet-en-Champsaur, arrondissement de Gap.
[iv] «Les deux», c'est-à-dire la quatrième et la cinquième, mais, pour la quatrième on l'avait déjà dit.
[v] Veynes, chef-lieu de canton.
[vi] Ce nom de famille se rattache-t-il au lieu de Grimone (en latin Grimona), commune de Glandage (Drôme)?
[vii] Un «Borno de Montelauro» parait dans la pièce 69.
[viii] Devolodium, le Devoluy, région montagneuse formant le canton de Saint-Etienne-en-Devoluy.
[ix] M. Guillaume considère comme très probable qu'il s'agit de la prieure appelée «Serra» dans la pièce 9 du recueil, et cette pièce étant datée du 19 juillet 1218, il a naturellement été amené à rapporter à la même année l'acte en langue vulgaire. Il y a là, en effet, une induction assez probable; cependant il ne serait pas impossible que la même personne ait exercé les fonctions de prieure à deux époques différentes, s'il est exact, comme il est dit à la p. XXIII du recueil, qu'une Raymonde de Mesara ait été prieure en 1209 et en 1219, deux autres prieures ayant été en fonctions dans l'intervalle.
|
|