Accueil>Les corpus textuels>Charte docHAlp014

Accueil

Descriptif du projet

Les corpus textuels

Interrogations linguistiques
[vers une autre interface]

Contact

 

Choix d'édition

édition critique
édition interprétative
édition diplomatique

Montrer la structure rhétorique

non
oui

   

Téléchargement du document

fichier xml fichier pdf

Documents linguistiques galloromans
Corpus : docHAlp (docHAlp)
Responsable du corpus : Martin Glessgen
Édition de la charte : Paul Meyer

docHAlp014

Vers 1530.

Type de document: Ordonnance.

Objet: Ordonnance émise par les autorités de La Bâtie-Neuve légiférant sur les droits et devoirs de la communauté.

Auteur: Autorités de La Bâtie-Neuve.

Rédacteur: Commune de La Bâtie-Neuve.

Lieu de conservation: Archives des Hautes-Alpes, G 1606.

Édition antérieure: Guillaume, 1898, Annales des Alpes, I, p. 251-252; Meyer, 1909, p. 459-461.

1 Mandament es de par le R. P. an Diou [i], de son corier [ii], de son juge et de son chastellen 2 que deguna persona, de queyna condicion que sia ni queyna que non, non ause ny presumisca jurar le nom de Diou ny de la Verge Maria ny des sans de paradis, coma es lo cors, lo ventre, lo sanc ny autrament, et aquo sus la pena, per la prumiera fes de des ll., la segunda de .xxv. et la tersa de sinquanta et de aver pertusa la lengua.
3 Secundament, es enebey a tota persona que non ayhan a exurpar la juridicion dal dich segnor, et aquo sus la pena, et per chascuna ves, de .L. ll..
4 Item mays, que denguna persona non ause ny presumisse portar arnes [1] offensables de nueh ny de jort, cubertz ny descubertz, et aquo sus la pena de jort, de des, et de nueh de .xxv. ll., et de quonfiscacion des arnes.
5 Item mays, que denguna persona non ause ny presumisca exurpar la juridition dal ditz segnor, et aquo sus la pena, e per chascune fes, de cinquanta ll..
6 Item mays, que denguna persona non ause ni presumysa mesurar en mesuras, tam de bla que de vi que non siam segnas dal segnal dal ditz segnor et alealas per mesurs les sendiges, coma es acostuma, et aquo sus la pena de des ll. et de confiscation de las mesuras.
7 Item mays, es enebey a tota persona que non ausan ny presemysam far congregation ilicito, ny tenir dengun manipoli, et aco sus la pena, et per chascuna fes, de vint et cinq ll..
8 Item mays, es enebi a tota persona que non ause ny presumisa cometre adulteri ny tenir concubina, et qui l'aria l'aya a leysar, et aco sus la pena de .xxv. ll..
9 Item mays, que denguna persona non ause ny presumysa far chamins et avens [2] per possessions d'autruy, et aquo sus la pena de .x. ll., ny usurpar ny vendemiar? los frutz [3] sus la propria pena.
10 Item mays, que denguna persona non ause ny presumysa vacar a dengun juohc, de nueh ny de jort, de sort, coma son das, quartas, et juar argent eysut, et aquo sus la pena, de jort de des ll., de nueh de vintz et sinc, et de confiscation de [l]'argent, et que dengun nom ayha a recuylhir los ditz juocs sus la dicha pena.
11 Item mays, que denguna persona non ause ny presumysa chassar es bouix del dit segnor ambe fures [4] ni [f]ures [5] [iii] ny chie[n]s, albarestas ny autres engenis ny em sas garenas hont que sian, ny hont que non; et aquo sus la pena de .xxv. ll. et de confiscation de arnes.
12 Item mays, es enibey a tota persona que non ause ny presumisa boyseyrar [iv] es boys del ditz segnor, et aquo sus la pena et per chascuna fes de .x. ll. et de saysir lo ditz bosc.
13 Item mays, ey [6] enubey [7] a tota persona, dal comandament des desobre ditz, et a la requesta de monsurs los sindiges de la dicha Bastia nova, que denguna persona estranga non auze ny presumisa metre dengun bestiari estr[a]n a pasqueyrar en aquel terator? ny al mandament d'aquel, sensa la licencia des ditz mesurs los sendignes, et aquo sus la pena de des liauras app[…]as [8] al fisc de Mons. et de confiscation del bestiari et sensso lo damagie.
14 Item mays, es enebey a tota persona estray[n]a dal mandamen desus ditz qui [9] non auzan ny presumisan chasar [en] la tera ni mandament dal dih luec de la Bastia nova, conils, lebres, perdis ny autra chassa, contra lo voler et concesion des dis mesurs les sindiges, et aquo sus la pena de .x. ll. et de confiscation des arnes et de istar as enteres.
15 Item, que denguna persona non auze ny presumysa comprar ny vendre en la dicha tera et mandament que non payhan la leyda degüa al dih segnor, et aquo sus la pena, et per chascuna fes, de des ll. et confiscation de las marchandias.

Notes de transcription
[1] C'est arnesqu'il faut lire, et non armes.
[2] Lecture douteuse. Il ne faut pas penser à avens, gouffre, ouverture communicant avec une rivière souterraine, ce qui ne peut convenir ici.
[3] On pourrait à la rigueur lire frihou fah.
[4] Corriger furos(furets mâles? anc. fr. furon, fuiron).
[5] Ms. sures.
[6] Sic.
[7] Sic.
[8] L'écriture est en partie effacée.
[9] Sic.

Notes linguistiques
[i] Probablement l'évêque Gabriel de Clermont, 1527-1572.
[ii] Agent, ordinairement laïque, chargé, sous l'autorité de l'évêque, de l'administration du temporel. Voir Du Cange, CORREARIUS.
[iii] La bonne leçon est fures, des furets femelles; cf. Du Cange, FURA, et un règlement sur la chasse des lapins rédigé à Manosque en 1382, qui interdit aux habitants de posséder «furonum aut furam» (Damase Arbaud, Etudes sur Manosque, p. 13).
[iv] Ramasser du bois? Du Cange, BOSCAIRARE; Mistral BOUSQUEIRA.