|
Documents linguistiques galloromans docHAlp0021495, 10 décembre. Type de document: Lettre missive (minute). Objet: Lettre adressée aux syndics de Briançon par des personnes chargées de poursuivre, auprès du Parlement de Grenoble et du roi lui-même, le règlement de certaines affaires intéressant la communauté. Bénéficiaire: Syndics de Briançon. Lieu de conservation: Archives municipales de Briançon. Édition antérieure: Meyer, 1909, p. 427-431. 2 Mesrs los sandics [1], 3 nos nos recomandan [2] a vous. 4 Sachas que nos em saus, Diou marce; plasso li que ausi sio de vous. 5 Et vous fassen asaber dels affars que avem agu tant a Grenoble quome a Lion [3], 6 et primieroment tochant lo fach de la fierra de Oux [i] que ero ben necessari de y venir, quar seux de Oux solicitavan fort de enterinar lour rescript tochant lad. fierra, et deja avian introduit alcuns dals segnours et d'autres. 7 Nonremens, quant fossen aribas a Grenoble, nos van retirar dever mesieurs lo general et tresorier, los advertent de la materia [4], losquals agueron gran plaser per so que eran vengus a Grenoble [5]. 8 Et puis après en van parlar a seux d'Oux que eran tres: Anthoni Brasso, Vincen [6] Vassen et Loys Tereiam, et leur van donar entendre que nous feran partio contro ellos, dont foron ben esbeys [ii] et mal contemps, e fesson? compareyser nostre procurour en la causa [7], etc., 9 et nos diseron que nos compareysessan en la causo, et que apres non dobtessan pas de la causa, quar ellos y tengueran la main, talloment que jamays non agueran la do farro [8]; 10 et après en van parlar a plusours [9] dals autres segnours de parlament li qual nos feron tous de bono responsa, et que no dobtessan point [10]. 11 Item, tochant la causa de seux de Queyras [iii], incontinent que fossen aribas a Grenoble, van far teni? la causa en conselh, e fassian tenir dos termes lo jor [iv]; et seux de Queyras y avian manda gent que solicitavan fort la causa per esser de la pas [11]; et se son tengus depuis que fossen aribas quatorze termes, et al darnier terme fossè ordena per la court que ellos degessan contribuir ambe nos, et commis al juge dal palays d'Anbrun [v] que, apella ambe si los chastellans de Brianson et de Queyras, les compellisso a payar fuoc per fuoc, et tochant la despensa de la comuna de Sabinas [vi], que el onnes [12] las partias en justicio, etc.; et puis, lo lendeman de la ordenanso, seux de Queyras beyleron uno sedullo a messegnours que reveyessan la causo, et messrs la van metre ad ord. [vii] ad eras, per que tornen parlar als segnours d'un en ung, et principalment a monsr lo president, loqual a tengu la regno fermo per nos en tout et per tout, et a ista revisto la ordenanso, et ordena? exequi relinendo causam expen 13 Item, tochant las autras materias de la chastellania quomo eis de la causa de lo equivalent sobre los ducas, aven solicita la causa et fach visitar per ung juristo, loqual nous a dit que, per la segurita d'aquello, fassio besson obtenir ung autre rescript dal rey, decleyrant alcuns passages, et, obtengu que fosso, non chalio far autras provas ni doubtar de la causa, quomo plus a plen desubs eis script. 14 Item, sobre los autres negossis dud. pays, aven agu ensemble conferencia de tout, et per deliberacion entre nos facho sen [14] ana parlar a Monsr le president et li van dire nostres affars [15] de tout en tout, lo qual nos scoutè [16] volentier, et premieroment tochant lo general dal pays de Briansoneis si devian demandar releou dals fogages per ung temps ou non, on si devian demandar en compenso uno certano sommo d'argent; 15 item, sobre lo rescript dals ducas et sobre tous los autres negossis; lo qual nos respondè ben honestoment et familiaroment et nos dissè son advis, et premieroment que, tochant lo general de demandar relevacion dels fogages, el dobtavo fort que non poguessan pas obtenir. 16 Item, que de demandar uno sommo foro plus expedient et plus legieroment se obtenguero, et que el devio anar devers lo rey a Lion en breu, et que el nos ajuero lo possible, en dissent que nos devian anar de qui a Lion dever lo rey et far nostro dillegencio. Loqual rey s'en partè de Grenoble lo jort que nous y van [17] aribar; et istant lod. rey a Grenoble, non se fe gis de expedicion, quar a ista ben malate quomo li pareysio ben al partir. 17 18 Et eyso pendent, eis ariba monsr lo president, al qual anem incontinent parlar, et loqual nos demandè que avian fach, et nos li van narrar la materia; et per conclusion nos vay conselhar que demandessan, al non de la chastellania de Brianson, uno certano summo, et ambe el van deliberar de demandar la gabella per tres ans; et fessen nostra supplicacion, et incontinent aquel jort mesme la van beylar al Rey en salhent de son logis per anar a l'esbat, loqual la pres et la beylè al secretari Robertet [xv], en li dissent que lo lendeman l'en fassesso audienso, et loqual Robertet eis secretari de finansas, et lo aven solicita de far la do audiensa; et puis apres, lo lendeman, nos a reporta que lo rey nos avio donna la gabella per dous ans, et que el n'avio recept lo comandament, mes challio refferir l'effet en la chancellaria, en presencia dals generals de finansas; et istem ben six jors davant que los ayan pogus metre ensens, et puis, quant son agus ensens et al consel, present monsr lo president, li general an fach si grant 19 Et per so, quant aven vist que ren non se fassio en las causas desobre scriptas, van deliberar de impetrar lo rescript tochant la declaracion sobre los ducas, loqual aven impetra ben ample, la Diou marci a monsr lo presedent, loqual s'i eis ben emplia, et loqual ou remostra al concelh et a monsr lo general dal Dalphina, et loqual monsr lo general a ista content a la contemplacion de monsr lo president que se fassessan las letras; et per lo segnet d'aquellas lo secretari demandavo .xxv. seus, et per lo sel non sabian pas encaro quant, et non poryam [xvii] pas seylar davant lo present jort gos, per rason de la festo et per la causo de Queyras. Sobre la despensa de Saluces, aven [22] ensemble delibera que l'u[n]g s'en venguesson davant a Grenoble, et soy ariba al jort d'ui a .x. horas, et ay troba dals homes de Queyras tres, ung Sandit, mestre Alberigo, et Anthoni Villan, li qual avian beyla supplicacion a Meseigneurs que tremessan remetre la causo pendent davant lo juge d'Eybrun; et non lour an fach gis de responsa sinon nichil, et ensi vengus que sian les autres de Lion, al plaser de Diou nos en anarem [23], liqual devon venir dissande a vespre. Non auré [xviii] per lo presen, Diou sio gardo de vos. 20 Littera missiva, a Gronop., specialiter super expensis factis tempore guerre Saluciarum. [24] Notes de transcription [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] Notes linguistiques [i] [ii] [iii] [iv] [v] [vi] [vii] [viii] [ix] [x] [xi] [xii] [xiii] [xiv] [xv] [xvi] [xvii] [xviii] |
|