|
Documents linguistiques galloromans
Corpus : chartes de Meurthe-et-Moselle (chMM) Responsable du corpus : Martin-D. Glessgen Édition de la charte : Martin-D. Glessgen / Michel Arnold (révision: D. Kihaï)
ChMM047
1246, 1er août
Type de document: charte: lettres réversales
Objet: Concession en fief par Thiébaut [II] comte de Bar à Henri de Houffalise qui lui rendra un hommage lige après le comte de la Roche, le comte de Salm, le comte de Blois et Waleran de Limbourg, de tout ce que son père, Henri [II] comte de Bar avait donné en fief à Henri de Bertrameix, de tout ce qu'il y possédait lui-même et de Piennes; les deux seigneurs réglent le formariage de leurs hommes dans les villes susdites et s'engagent à ne pas retenir les hommes de l'autre.
Auteur: Thiébaut [II] comte de Bar
Sceau: auteur
Bénéficiaire: Henri seigneur de Houffalise et, éventuellement, le duc de Lorraine (?)
Rédacteur: chancellerie de Mathieu [II] duc de Lorraine [lang; rdexc: CBar]
Support: parchemin jadis scellé sur double queue
Lieu de conservation: AD MM B 590, no 11, layette Briey
Verso: Letres dou don que Thiebaus cuens de Bar at fait a mon signour Henri d'Elfalise(XIIIe s.) Don et eschange fait par Edovard conte de Bar, de Bertranmey, Espine la Petite au Mostier a Henri de Houfalise qui... moyen quicte cequ'il a a Bovigny (XVe s.)
1 Je,
Thiebaus,
cuens
de
Bar,
2 faz
savoir
à
toz
ceaus
qui
ces
letres
verrunt
et
oirunt·
3 que
\2
je
ai
donei
et
otriié
entierement
à
mo
signeur
Henri
de
Heufalise
tot
ce
que
me
sires
me
\3
peres
Henris,
cuens
de
Bar,
li
avoit
donei
à
Bertranmeis
[1],·
et
ce
que
je
i
avoie,·
en
fié
\4
et
en
homage;·
4 et
en
eschamge
de
Bouegnies,
je
li
ai
donei
et
otriié
Espine
la
Petite
\5
au
Mostier.·
5 Et
de
ces
chozes
devant
dites
est
il
mes
hom
liges
aprés
le
conte
de
\6
La
Roche;·
le
conte
de
Saumes,·
le
conte
de
Blois·
et
aprés
mo
signeur
Wallerant
de
Lam\7bort,·
6 et
en
est
tenus
à
moi
servir
et
aidier
contre
tos
homes,·
fors
que
contre
les
de\8vant
dis,
se
je
avoie
guerre
en
chief
contre
aus.·
7 Et
est
à
savoir
que
je
ne
puis
\9
nus
retenir
nus
[2]
de
ses
homes
des
villes
devant
dites
desous
moi,·
ne
il
ne
puet
nus
\10
de
mes
homes
retenir
desous
soi
en
selles
villes
devant
dites.·
8 Et
se
il
avient
que
\11
aucuns
de
ses
homes
prangne
aucune
de
mes
fames,
li
hom
l'equeste
por
mo
signeur
\12
Henri;·
9 et
autresi
se
aucuns
de
mes
homes
prant
aucune
de
ses
fames,·
mes
hom
\13
l'aqueste
por
moi.·
10 Et
por
ce
que
ce
soit
ferme
choze
et
estable
ai
je
salees
ces·
\14
letres
de
mo
sael.·
11 Ce
fust
fait
quant
[3]
li
milliaires
couroit
par
mil
et
CC·
et
\15
quarante
six
ans,
le
premier
jor
d'ahost.·
Notes de transcription
[1] -a-suscrit.
[2] Sic.
[3] -a- suscrit.
|
|