Accueil>Les corpus textuels>Charte docAlpHPr050

Accueil

Descriptif du projet

Les corpus textuels

Interrogations linguistiques
[vers une autre interface]

Contact

 

Choix d'édition

édition critique
édition interprétative
édition diplomatique

Montrer la structure rhétorique

non
oui

   

Téléchargement du document

fichier xml fichier pdf

Documents linguistiques galloromans
Corpus : docAlpHPr (docAlpHPr)
Responsable du corpus : Martin Glessgen
Édition de la charte : Paul Meyer

docAlpHPr050

1423.

Type de document: Compte.

Objet: Extraits du compte de recettes et de dépenses de la ville de Reillane établi par Johan Alvernhas, trésorier de la ville.

Auteur: Johan Alvernhas, trésorier.

Rédacteur: Commune de Reillane.

Support: Registre.

Lieu de conservation: Archives de Reillane.

Édition antérieure: Meyer 1909, p. 368-369.

1 Ayso es lo cartolari de la tesauraria hordenat per lo consel vielh e novel de Relhana, los cals an ho[r]denat per tesaurier lo discret home Johan Alver[n]has, an los gages costumas, so es a saber .xx. s., l'an de la nativitat de Nostre Senhor que hon conta .Miiijcxxiij., e lo premier jor de jenoyer.
2 Sec se l'intrada del dich tesaurier.
3 Lo .xviij. jor de jenoyer a reseuput lo Johan Alver[n]has tesaurier, de Guilhem Bleyn, culidor de la talhe, dos flor. doze sos. .ij. f. .xij. s..
4 Item, lo .x. jor de febrier, a reseuput lo dich tesaurier de Guilhem Bleyn, culidor de la talha, so es a saber catorze grosses. .xiiij. gr..[…]
5 Sec se l'isida del dich tesaurier.
6 Item, a pag. lo dich tesaurier, per .j. caert de papié que pres Raymon Durant, sendegue, dos s.. .ij. s..
7 Item, a pag. lo dich tesaurier, per .j. caert de papier per reconeyser la libra, .ij. s..
8 Item, a pag. lo dich tesaurier a aquellos que cureron la caus del for causenc, catre ff.. .iiij. ff..
9 Item, a pag. lo dich tesaurier a Laurens Salamon, per la resta que li era deguda, per curar lo for causenc .viii. s..
10 Item, a pag. a Est. Banon, per la resta del forn causenc, .viij. s..
11 Item, a pag. a Sufren Bligarda .ij. g..
12 Item, a pagat lo dich tesaurier a R. Durant, per .vj. fuels de papier per far lo cartolari de la talha, .vj. d..
13 Item, a .xx. de febrier, a pag. lo dich teseurier a R. Durant, sendegue, sincanta e un florins e uech gros, .lj. ff. .viij. g., los cals portet a Folquarquier per pagar la talha del rey, a Me Anthoni de Beljoc.
14 A .xxj. de febrier a pag. lo dich tesaurier a R. Durant, que portet [1] a Folquarquier per pagar la talha del rey, non ff. catre gros. .ix. ff. .iiij. g..
15 Item, a pag. lo dich tesaurier a R. Durant, que anet a Folquarquier per pagar la talha de[l] rey, uech g. .viij. g..
16 Item, a pag. lo dich tesaurier a Johan Archanbaut e a Guarnier de Vaudroma cant s'aneron hobliguar a Folquarquier, uech gros .viij. g..
17 Item, a pag. lo dich tesaurier a Me Salvi, mege de Seyresta [i], per la resta de des flor, que li devia la vila, .ij. ff..
18 Item, a pag. lo dich tesaurier per .vj. ll. de ferre per far las aspas [ii] de la font de Copiera .iij. s..
19 Item, a pag. lo dich tesaurier a frayre Anthoni Bermon, per .ij. lb. e .j. quer [2] de plap [iii] per la font de Copiera, dos gros .ij.. g..
20 Item, a pag. lo dich tesaurier a Anthoni Lonbart, per las molles [iv] que [3] as teuliés, dos gros. .ij. g..
21 Item, a .xxv. de novembre, a pagat, lo dich tesaurier als breguans [v] que aneron as Axs doze ff. .xij. ff..
22 Item, a pagat lo dich tesaurié, per .j. quer de caynebe per far las cordas de las albarestas e per .iiij. fuels [vi] e per ayga cuecha e per .j. topin [vii] .ij. s. .vj. d..
23 Item, a pagat lo dich tesaurier, a .vij. de dezenbre a R. Durant, cant anet as Axs, al Consel general, tres ff.. [4] .iij. ff..
24 Item, a recobrat lo dich tesaurier l'argent desus dich, per que es canselat.
25 Item, a pagat lo dich tesaurier, per .ij. fuels de papier per far la serca dels arnes. .ij. d..
26 Item, a pagat lo dich tesaurier a R. Durant, per .ij. jors cant s'en tornet d'Ax, .viij. s..

Notes de transcription
[1] Corriger anet?
[2] Ms. qravec un signe d'abréviation sur le q. De même plus bas.
[3] Il doit manquer ici un verbe.
[4] Il y a dans le manuscrit ffoltet un signe d'abréviation après le t: mais il ne peut s'agir que de florins. Article cancellé.

Notes linguistiques
[i] Cereste, cant. de Reillane.
[ii] «Happe, ligature ou crampon de fer» (Mistral, ASPO).
[iii] Sicpour palp, poutre, pièce de bois.
[iv] Des moules pour faire des tuiles?
[v] Il doit s'agir d'une compagnie de gens de guerre.
[vi] Feuilles de papier, comme plus bas?
[vii] Vase de terre (Mistral, TOUPIN).