|
Documents linguistiques galloromans
Corpus : chartes de Meurthe-et-Moselle (chMM) Responsable du corpus : Martin-D. Glessgen Édition de la charte : Martin-D. Glessgen / Michel Arnold (révision: D. Kihaï)
ChMM027bis
1243, décembre
Type de document: charte: confirmation d'aumône
Objet: Ratification par Mathieu [II] duc de Lorraine de la confirmation par Aubert seigneur de Vandières de la fondation faite par sa mère en faveur de l'abbaye de Sainte-Marie-au-Bois.
Auteur: Mathieu [II] duc de Lorraine
Sceau: auteur
Bénéficiaire: abbaye de Sainte-Marie-au-Bois
Autres Acteurs: Aubert seigneur de Vandières; évêque de Toul
Rédacteur: scriptorium épiscopal de Metz (sous-traitance) [pal; rdexc: chancellerie du duc de Lorraine; abbaye de Sainte-Marie-au-Bois; EpToul]
Support: parchemin jadis scellé sur double queue; 207x204
Lieu de conservation: AD MM 1 F 254, no47
Verso: Confirmatio elimosinae domini Venderi (XIVe s.)
1 Je,
Maheus,
dux
de
Loheregne
et
marchis,
2 faz
connoissant
à
toz
cels
ki
ces
lettres
\2
varront
et
orront·
3 ke
Aubers,
li
sires
de
Vandieres,
en
la
nostre
presence,
promist
\3
et
creanta
4 k'il
paieroit
et
feroit
paier
chascun
an,
à
toz
jors
mais,
tel
aumone
5 com
il
et
\4
Helvys,
sa
mere·
et
Oedes,
ses
freres
fisent
et
deviserent
à
l'eglyse
de
Sainte
\5
Marie
au
Boix
por
les
ames
de
son
pere
Milon/|
et
de
son
auoel
Huon
ki
furent
\6
segnor
de
Sorcy.·
6 Et
si
vuet
li
devant
diz
Aubers
ke
cele
aumone
soit
ferme
et
esta/|\7ble
permenamment
à
toz
jors,·
ensi
com
ele
est
devisee
en
la
charte
ki
est
saielee
del
sai/|
\8el
el
l'eveske
Oedon
de
Toul.·
7 C'est
à
savoir
cinc
muis
de
vin·
et
deus
muis
de
fro/|\9ment
chascun
an,·
le
vin
à
paier
en
vandenges
des
premiers
fruiz
de
la
vigne
\10
8 ke
sire
Miles,
ses
peres
ackestat
à
segnor
Wautier,
le
chevalier
de
Saint
Martin
\11
ki
fu·
et
le
froment
à
paier
à
la
feste
saint
Martin,
en
la
propre
grainge
le
seg/|\12nor
de
Vandeires
ki
onques
sera.·
9 Et
il
avenoit
chose
k'il
ou
si
oir,·
ou
autres
\13
por
eax
venissent
à
l'encontre
de
ceste
foe
promesse,:
10 il
se
lie
par
sa
volentei
à
\14
ce
ke
je
li
face
tenir·
et
ke
je
de
ses
choses/|
ou
de
ses
oirs
face
paier
l'aumone
\15
devant
dite
à
l'eglise
devant
nommee.·
11 Et
por
ceu
ke
ceste
chose
soit
ferme
et
estable,:
\16
je,
par
la
rekeste
del
devant
dit
Aubert,
12 ai
fait
saieler
ces
lettres
de
mon
saiel,
en
\17
tesmoignage
de
veritei.·
13 Ces
lettres
furent
donees
ou
mois
de
decembre,·
en
l'an
de
\18
l'Incarnation
·M·
et.?
CC·
et
quarante
et·
trois·
ans
[1].·
Notes de transcription
[1] Les huits derniers mots s'étalent sur la ligne.
|
|