|
Documents linguistiques galloromans
Corpus : chartes de Meurthe-et-Moselle (chMM) Responsable du corpus : Martin-D. Glessgen Édition de la charte : Martin-D. Glessgen / Michel Arnold (révision: D. Kihaï)
ChMM019
1242?
Type de document: charte: lettres réversales
Objet: Déclaration de Jean seigneur de Til-Châtel qui annonce qu'il est devenu homme lige de Mathieu [II] duc de Lorraine; il reprend du duc quarante livrées de terre qu'ils'engage à asseoir au duc sur ses biens de Til-Châtel.
Auteur: Jean seigneur de Til-Châtel
Sceau: auteur
Bénéficiaire: Mathieu [II] duc de Lorraine; Jean seigneur de Til-Châtel
Rédacteur: scribe du seigneur de Til-Châtel; scriptorium ecclésiastique par sous-traitance [lang; rdexc: DLorr (lang)]
Support: parchemin jadis scellé sur double queue; 136-134x21-205
Lieu de conservation: AD MM B 707, no 1, layette Fiefs assis en diverses prévôtés
Édition antérieure: Morière, XXXV, p. 284-285
Verso: L'omage le sires de-Trichatel. (XIIIe s.) - Lettres de l'omaige Jehan, seignor de Trichastel (XIV s.)
1 Je,
Jehans,
syres
de
Tyle
Chastel,
2 fas
conesant
à
tous
qui
ces
leitres/|
vorrunt
et
orrunt/|
3 que
je
seu
\2
devenus
hom
lieges/|
mou
signour/|
Maheul,
duc
de
Lorrehene/|
et
marchis/|
et
à
ces
hors,//|
en
\3
aprés
[1]
lu,//|
4 en
contre
lou
conte
de
Bar
lou
duc/|
et
tous
ceus/|
qui
sunt
de
Lorrehene
et
en
Lorre\4hene·
et
aprés,
5 en
toutes
autres
terres,//|
sauve
la
fauté/|
à
tous
mes
signours/|
que
ja
avoé/|
à
ce\5lu/|
jour/|
que
je
deving
hom/|
mou
signour
lou
duc
davant
dit.·
6 Et
ae
repris
quarante
li\6vrees
de
terre/|
en
la
terre
de
Tyle
Chastel/|
del
duc,//|
pour
moi/|
et
pour
mes/|
hors,//|
\7
7 en
tel
maniere/|
que
je
et
mes
hors/|
aprés/|
moi,
cil
qui
iert
syres/|
de/|
Tyle
Chastel,//|
tenra/|
\8
liegement
del
duc/|
et
des
ces
[2]
hors/|
aprés
lu,//|
ces/|
quarante
livrees
de
terre
davant
dites,//|
par
\9
en
si
cum
ces
leitres
le/|
devisent
[3].·
8 Et
si
doé
asenneer
[4]/|
cele
terre;
et
quant
je
l'avrae
[5]
asennee
[6],
\10
je
doé
doner
mes
leitres
pendans/|
au
duc
davant
dit,//|
del
nomer
lou/|
leu:
ou
elle
soirat.·
9 Et
\11
aprés/|
c
est
à
savor
que
de
toutes
covenenses/|
que
li
dus·
et
seu
daventier/|
avoent/|
en_vers/|
\12
moi·
et
en_vers
les
myins/|
ne
de
terre·
ne
d
avoir,·
ne
de
plegirie·
et
de
toutes
choses,
\13
et
de
toutes
greieuses/|
sunt
apasees
[7]/|
et
aquitees
[8];:
10 et
si
nus
qui
à
moi
atensit
[9]/|
l'en
demandoit
[10]
\14
nulle
chose,//|
je
l'en
seu
tenus/|
en
meistre
en
pais,:
de
cest
jour:
en
arriers.·
11 Ce
fuit
fait·
an
\15
l'an/|
que
li
miliares
courroit/|
par·
mil·
et
par/|
CC·
et
quarante
deus
ans,//|
on
mois/|
de
au\16voit,·
lou
lundi
aprés
del
l'Asumpcion
nostre
Dame
seinte
Marie.·
Notes de transcription
[1] Ainsi coupé: aprés. Toujours de même dans cette charte.
[2] Rajouté au dessus de la ligne.
[3] /| au dessus du spour indiquer l'insertion de ces??
[4] Ainsi coupé: asenneer.
[5] Ainsi coupé: lavrae.
[6] Ainsi coupé: asennee.
[7] Ainsi coupé: apasees.
[8] Ainsi coupé: aquitees.
[9] Ainsi coupé: atensit.
[10] Ainsi coupé: demandoit.
|
|