|
Documents linguistiques galloromans
Corpus : chartes de Meurthe-et-Moselle (chMM) Responsable du corpus : Martin-D. Glessgen Édition de la charte : Martin-D. Glessgen / Michel Arnold (révision: D. Kihaï)
ChMM009
1239 (n.st.), janvier
Type de document: charte: vente
Objet: Geoffroy vend sa maison sise derrière la porte Achahart, à Toul, à Warin contre cinq sous toulois à payer annuellement à l'église Saint Étienne.
Auteur: Gauthier voué de Toul
Sceau: auteur
Bénéficiaire: chapitre cathédral de Toul
Autres Acteurs: Geoffroy, frère de Gauthier; Warin, artisan tailleur
Rédacteur: voué de Toul [rdexc: EpToul (lang et pal)]
Support: parchemin jadis scellé sur double queue; 105x187
Lieu de conservation: AD MM G 54, liasse 88, fonds du chapitre de la cathédrale de Toul
Édition antérieure: Scott, no V
Verso: Carta de orto quem tenent predicatores (XIVe s.)
1 Gié,
Gautiers,
voez
de
Toul,
2 faz
conoissant
à
touz
cels
qui
cez
letres
varront
e
orront
3 que
mes
\2
sires
Jofroiz,
mes
freres,·
a
vandu
à
Warin
lo
Tallour,
sa
maison
qui
siet
delés
la
porte
Achahart
\3
à
Toul,
dedanz
lo
chastel,·
4 à
lui
e
à
seu
oir,
à
touz
jors
quitemant,
quan-qu'il
avoit
an
tote
la
maison
ante\4rinemant
à
tenir,·
5 la
quel
maison
il,
Warins,
puet
ou
il,
ou
ses
oirs,
vandre
ou
angagier
à
sa
volantei.·
\5
6 E
ce
fu
fait
par
mon
lous
e
par
mon
crant·
e
de
madame
ma
mere,·
e
de
mes
serors,·
e
des
autres
oirs
\6
ausi,·
7 an-tel
maniere;
que
por
la
dite
maison
paiera
chascun
an
Warins
ou
ses
oirs,·
ou
cil
qui
la
maison
tan\7roit
cui
il
la
vorroit
vandre
o
angagier,
8 an
l'anniversare
mon
segnour
Estevenon,
mon
pere,
qui
fu
voez
\8
de
Toul
davant
mi,
à
l'iglise
mon
segnour
Seint
Estene,
cui
mes
[1]
peres
an
fist
ausmosne
V·
sous
tullois,·
\9
9 ne
plus
que
ces
V·
sous
li
dite
iglise
n'i
puet
clamer
[2].·
10 E
por
ce
que
ce
soit
ferme
chose
e
estauvle,//|
\10
l'en
ai
gié
doneies
cez
letres
saaleies
de
mon
seel,
par
la
proiere
e
par
la
requeste
do
davant
nomei
\11
Jofroi,
mon
frere,
an
tesmognage
de
veritei.·
11 Ce
fu
fait
an
l'an
que
li
miliares
corroit
par
M·
et
CC·
\12
et
XXXVIII·
ans,·
on
mois
de
janvier.;
Notes de transcription
[1] Le scribe avait déja écrit ilanfiaprès cui, puis l'a rayé.
[2] Le premier mde clammera été rayé.
|
|