|
Documents linguistiques galloromans
Corpus : chartes de la Moselle (chMo) Responsable du corpus : - Édition de la charte : -
chMo167
1255, 10 décembre
Objet: Gobert, seigneur d‘Apremont, confirme que le litige entre lui et l’abbaye Saint-Vincent de Metz au sujet de Dugny et des villages qui en dépendent a été réglé. À ce sujet, une assise des droits de Saint-Vincent sera présentée dans ces localités. Cf. un vidimus de cette charte par Jacques de Metz daté de 1257 (chMM 128)
Support: Parchemin jadis scellé sur lacs de soie rouge de deux sceaux; 426x554; repli 20
Lieu de conservation: Archives départementales de la Moselle H 2360 n° 5.
1 Je
Gobers,
sires
de
Aspremont
[1],·
2 faiz
conissant
à-touz·
3 ke
de
touz
les
bestanz
ki
estoient
entre
moi
et
l'abbei
et
lo
covent
de
Saint
Vincent
de
Mez,·
si-com
dou
ban
de
Dugney
[2]·
des
\2
boiz
et
de
toutes
autres
appendises,·
avons
nos
fait
pais
en
tel
maniere
4 · ke
je
conois
ke
Dugneis
et
touz
li
bans
et
tuit
li
bois·
et
les
quatre
villes
ki
appendent,
5 c'est
à-dire
Landrecorz
[3],·
\3
Ansemons
[4],·
Senoncorz
[5],·
et
li
Riviere
[6]·
et
tuit
li
ban·
et
tout
ce
ki
apent
en
touz
us,·
sont
Deu
et
l'eglise
de
Saint
Vincent
de
Mez·
6 et
je
en
suis
voez,·
7 c'est
à
savoir
ke
les
majors
de
ces
\4
bans
fait
et
defait
li
abbés
en
sa
chambre
à
sa
volentei·
et
demourent
major
tant
con
li
abbes
vuet;·
8 et
si
les
doit
faire
des
homes
demoranz
et
justeceables
as
bans·
et
\5
donet
touz
les
eschevignaiges·
et
touz
les
altres
mestiers
quel
k'il
soent,·
9 les
bones
visés
ke
tuit
li
major
et
tuit
li
manestrel
de
ces
bans
tienent,·
tienent
il
de
l'abbei·
et
en
font
tels
\6
servises
à-l'abbei
et
à-covent
com
il
doient
d'anceserie,·
10 et
tienent·
et
doient
tenir
touz
les
plais·
et
doit
oïr
li
maires
toutes
les
clamors
queiles
k'ales
soient
et
faire
toutes
les
justices·
et
\7
matre
en
jugement
à-droit
de
Mes.·
11 Ne
je
ne
mes
comandemenz
n'avons
niant
en
touz
les
plaiz,·
tant
com
por
justice
tenir,·
se
li
maires
l'abbei
ne
apeloit
moi
ou
mon
comandement
por
warder
\8
de
force·
12 de
toutes
les
amendises,·
de
touz
les
adraz·
et
de
toutes
les
moutes,
en
quelcunke
maniere
k'alles
puent
eschoir,
doit
avoir
li
abbes
les
douz
pairz
et
je
lo
tiers.·
13 Ne
ne
doit
hom
lever
lo
tiers
ne
\9
les
dous
pairs
s'ensemble
non;·
14 et
li
maires
les
doit
avoir
levees
de
annal
plait
à
altre·
et
doner
à
chascun
sa-partie·
et
je
en
doie
faire
forces
se
mestiers
est·
et
les
waiges
matre
en
aier
les
majors;·
15 \10
et
se
li
amende
estoit
por
la
rente
de
la
terre,·
li
maires
en
doit
rendre
terre
embanie,·
16 ne
je
ne
mes
comandemenz
ne
poons
defandre
à-major
k'il
ne
liecet
toutes
les
amendises
entierement,·
ensi
com
elles
eschairont.·
17 \11
Et
s'aucuns
hom
ou
dame
defuert
de
ces
bans
ou-moroit
sens
oir
de
son
cors·
je,
ne
mes
comandemens,
ne
porriens
aler
à-l'eritaige,·
18 ainc
remanroit
en
la
main
l'abbei·
tant
ke
drois-oirs
s'en
revestiroit
ki
seroit
menanz
à
\12
ban·
ou
desous
l'abbei
ou
desous
moi/·
19 et
c'il
feroit
altretant
à-ban
com
s'il
i-fust
menanz·
et
de
touz
les
frus
ki
sus
la
terre
seroent
de
tant
com
de
celee
annee·
et
des
altres
mueules
ki
do
defuant
demorroent,
li
\13
abbes
en
doit
avoir
les
dous
pars
et
je
lo
tiers.·
20 Ancor
est
à-savoir
ke
je,
ne
mes
comandemenz,
ne-poons
matre
main
as-cors
des
omes
Saint
Vincent
de
chief
s'il
ne
me
sont
delivrei
por-lor
meffait
per
justice.·
21 Et
\14
si
li
abbes
ou
ces
comandemenz·
ou-je
ou
li
mien
poiens
savoir
c'aucuns
hons
ou
feme
vosist
defuir
de
ces
bans,·
li
maires
lo
doit
faire
ostegier
à-sa
volentei·
se
il
puet,
à-la
requeste
de
l'abbei
ou
de
son
\15
comandement·
ou
de
moi
ou
do
mien.·
22 Et
s'on
en-levoit
ostaiges,·
li
abbes
en
averoit
les
douz
pars·
et
je
lo
tiers·
23 et
je
doi
faire
la
force
se
mestiers
est,·
à
la
requeste
do
major;·
24 et
je
ne
mes
comandemenz
\16
ne
poons
ne
ne
dovons
presser
les
homes
des
bans
à-ce
ke
les
rentes
l'abbei
ne
soent
salvés
et
devant
paiés.·
25 Aprés
est
à-savoir
ke
les
boiz
ki
apendent
as
villes
et
as
bans
desour
nomeiz,·
26 c'est
à-dire
\17
lo
bois
de
Chainel
et
de
Bullemont
et
de
Ver-mon-champ,
ensi
com
li-[7]
costé
porte
et
lo
defouis
outre
Muese,·
doie
je
faire
warder
bien
et
loialment,·
27 mais
je
ne
mes
comandemenz
ne
poons
point
\18
vendre,·
ne
despandre,·
ne
doner
se
par
l'abbei
non,·
ne
li
abbes
nen
puet
point
doner
se
par
moi
non;·
28 et
touz
les
waiges
ke
les
wairdes
i
panront
doient
il-matre
vers
lo
major,·
et
li
maires
doit
\19
rendre
à
l'abbei
les
douz
pars
des
amandes·
et
à-moi
lou
tiers.·
29 Lo
sour_pois
de
ces
boiz
ki
anedroit
sont,
vendera
li
abbes
dedenz
ces
dous
premiers
ans·
et
des
dons
en
avant
de
·VIII·
ans
en
altre,·
30 en
teil
maniere
\20
ke
li
abbes
lo
me
doit
faire
saivoir
ou
mon
comandement
quant
il
l'avera
venduit,·
31 et
se
je
poie
trover
ke
deix
livres
de
fors
ou-plus
donast
avant·
ke
li
abbes
ne
l'eüst
vanduit
dedens
les
quarante
jors,·
li-abbes
les
dove\21roit
vendre
à-celui
par
bone
seurtei·
et
les
·X·
lb.
seroent
do
marchiet.·
32 Et
si
hom
avoit
nul
damaige
en
boiz,·
li
abbes
doit
repanre
son
avenant
en
mon
tiers
per
son
serement·
et
les
dous
parties
li
demorent
soles
\22
et
quites.·
33 Li
defois
de
Ansimont
et
li-defois
ki
est
entre
Dugnei
et
Ballerei
[8]
demourent
as-proudomes
des
bans,·
por
lor
amaisnement·
34 et
li
altre
bois
ki
sont
dever
Sylluez·
et
pardevers
Heypes·
et
pardevers
\23
Poutous·
lor
demourent
por
lour
affoerece.·
35 Et
s'il
avenoit
c'om
traissist
des
boiz
de_sour
nomeiz
à-champ,·
li
treffons
est
touz
l'abbei·
ke
je
ni-ai-niant.·
36 Aprés
est
à-savoir
ke
li
abbes
et
je
nos
somes
acor\24dei
de
faire
fours
bannals,·
à
Dugney
dous,
à-Landrecort
un,·
à
Synoncort
un
et,
à-la
Riviere
un,·
et
plus
en-ferons
se
mestiers
est,·
37 li
abbes
doit
paier
les
dous
pars
des
costanges
et
panre
les
\25
dous
pars
de
toutes
les
issues,·
et
je
doie
paier
lo
tierz
et
panre
lo
tiers·
et
ensi
panrons
et
meterons
et
ferons,
à-touz
jors.·
38 Et
s'il
i'avoit
nul
escondit,
je
en-feroie
la
force·
de
ces
fours
feront
\26
lo
proaige
l'abbei
et
de-moi
li
comandemenz
l'abbei
et
li
maires
de
Dugney
en
bone
foi,
39 et
se
je
ou
mes
comandemenz
troviens
ki
j
donast
vint
sols
de
fors
ou-plus
ne
seroent
venduit
\27
dedens
les
quinze
jors
aprés,·
li
comandemenz
l'abbei
ou
li
maires
de
Dugney
les
vanderoit
à-celui
et
en
panroit
bone
seurtei.·
40 Ancor
est
à-savoir
ke
je
doi
dessevreir
les
araiges
[9]
des
quartiers·
et
\28
les
quartiers
remenbrer
à-saine
main
a-dit
lo
prevost
de
Saint
Vincent
par
son
sairment·
par
requaste
de
l'abbei
ou
de
son
comandement,·
41 en
deismes,·
en-dominies·
en
censals
de
chief
d'omes
et
de
fames,
\29
en
droitures
de
terre,·
de
bleif
et
de
deniers,·
en
bans
jors,·
en
costumes,·
n'ai
je
niant,·
ainc
sont
l'abbei
de
Saint
Vincent
de
Mes·
42 et
les
puet
lever
et
vendre
et
doner
à-cu
k'il
volra·
et
mener
où
k'il
\30
volra,·
et
faire
toute
sa
volentei,·
43 en
terres
embanies,
n'ai
je
niant
fors
ke
lo
tierz
dou
debannement
s'om
les
debanist.·
44 Tuit
li
treffons
de
ces
bans
desour
nomeiz
sont
l'abbei
et
l'eglise
de
Saint
\31
Vincent
de
Mes,·
45 fors
trois
meises
de
terre
c'on
tient
en
fiez
de
moi·
ki
gisent
dedens
ces
bans,·
46 ke
li
maires
l'abbei
justicet
en
toutes
manieres·
et
fait
et
ferait
toutes
les
justices
des
bans
devant
\32
diz,·
47 en
cours,·
en
manandies,·
en
maisons
l'abbei,
n'ai
je
niant·
ne
ni
puis
niant
panre,
ne
traire,
ne-gesir,·
ne
sus
ceous
ki
laenz
mainet·
et
manront,·
ne
je,
ne
altres
por
moi,·
fors
ke
ma
\33
part
de
l'amende
se
il
lo
forfait.·
48 Et
tuit
li
major
sont
franc
k'il
ne
me
doient
ne
taille
ne
prise,·
ne
ne
me
doient
plus
acroire,
ne
aplegier
ke
de
tant
com
il-averont
receüt
de
mes
chatels
\34
s'il
ne
vuelent;·
49 et
se
li
major
faisoient
nul
forfait
dont
il-fussent
atteint
par
droit,·
li
abbes
averoit
les
dous
pars
de
l'amende·
et
je
lo
tierz.·
50 L'awe
c'om
apelle
la
Laye
ferons
nos
peschier,·
\35
je
ou
ma
fame
quant
nos
serons
present
à
Dugney,·
et
li
abbes
ou
ces
prevoz
i
feront
peschier
quant
il
i-seront
ou
chascuns
par
lui·
et
ensi
la
doit
li
maires
de
Dugney
warder.·
51 Ou
molin·
et
\36
en
l'estanc
ki
sient
devant
la
maison
lo
prestre
de
Senoncort
n'ai
je-niant·
et
niant
ne
puis
ne
ne
doi
aquaster
en-touz
ces
bans.·
52 Et
de
la
nueve
ville
sont
tuit
li
treffons
l'abbei
et
l'eglise
de
Saint
\37
Vincent
de
Mez,·
53 si
comme
de
tout
lo
ban
ki
apartenoit
à-Wignecey
Molin
[10]·
et
je
en
sus
voez·
54 par
ensi
ke
de
touz
les
prouz
et
de
toutes
les
issues
ki
en
isseront,
sont
les
dous
pars
[11]
l'abbei
soles
et
quittes·
et
li
tiers
\38
iert
miens,·
55 et
s'il
avenoit
ke
li
nueve
ville
alast
à-niant,·
tuit
li
treffonz
remanroent
à-l'eglise
Saint
Vincent
de
Mez·
et
je
niant
ni-averoe
ensi
comdevant,·
56 li
abbes
puet
soier
ces
bruels
et
seilier
\39
ces
croees
quant
il
vuet·
57 et
sa
charrue
vait
par
touz
les
preiz
dés
lo
premier
jor
k'il
sont
mis
en·
[b]a[n]
ensi
com
ille
ait
alei
per
ancesirie·
et
nule
altre
beste
n'i
doit
aleir·
58 et
s'ille
j'aloit,
hom
en
leve\40roit
la
moité,·
si
en
averoit
li
abbes
les
douz
pars·
et
je
lo
tiers·
59 de
ma
maison
ke
siet
devant
lo
mostier
ki
est
sus
lo
treffonz
de
l'eglise
de
Saint
Vincent
de
Mez,·
doi
je
douze
deniers
\41
de
cenz
chescun
an
à-l'abbei,·
60 ne
plus
demandié
ne
puis
faire
en
touz
les
bans
desor
nomeiz
si-par
l'abbei
nou
faisoie.·
61 Et
si
je
faiz
taille
sus
les
homes
des
bans,
li
abbes
niant
n'i
prant;·
62 \42
et
si
je
faiz
taille,
je
n'i
puis
faire
point
d'assise;·
63 et
si
gi
faiz
assise,·
je
ni
puis
faire
point
de
taille;·
64 et
tenors
nulle
ke
je
i-feisse
ne
mi
oir
ki
aprés
moi
seront
et
vanront
ne
\43
nos
vairoit
niant
ne
ne
nos
en-porriens
aidier,·
ainc
lou
nos
covenroit
tenir
tout
ensi
com
il
est
ci
desor
escrit.·
65 Et
s'il
avenoit
ke
je,
ne
ma
dame
ma
meire,·
ne
mi
freire,·
ne
ancuns
\44
de
nos
oirs,
ne
altre,
prenissent
de
la
chose
l'abbei
en
ces
leus
desour
nomeiz,·
li
abbes
ou
ses
comandemenz
lo
me
doit
faire
savoir
ou
mon
comandement·
66 et
je
ou
mes
comandemenz
li
doiens
\45
rendre
et
defaire
dedenz
les
quarante
jours
ki
sera
nunciet·
67 et
se
nos
ne
conissiens
la
prise
ne
lo
nuncier,·
nos
en
croiriens
l'abbei
par
son
sairement
et
li
randeriens
ce
k'il
en
averoit
juriet.
\46
68 Et
touz
ces
sairmenz
devant
diz
doit
li
abbes
faire
à-Saint
Vincent
à
Mez·
69 et
je
li
doe
warentir
de
toutes
gens·
et
tout
ensi
com
il
est
ci
desour
escrit,·
l'ai
je
jurei
loialment
à
tenir·
\47
et
dame
Agnels
ma
fame.·
70 Et
je,
Thiebalz,
coens
de
Bair
[12],
faiz
conissant
à-touz
71 ke,
par
la
proiere
signor
Gobert
d'Aispremont,
ai
crantei
à
l'abbei
et
à
covent
de
Saint
Vincent
de
Mez,·
\48
à
rendre
et
à-tenir
com
droiz
dattres
tout
ensi
com
ciste
chairtre
desour
escripte
lo
devise.·
72 Et
por
ce
ke
ce
soit
ferme
chose
et
estable,
ai
je
mis
mon
seel
à-ces
presentes
lettres·
\49
avuec
lo
sael
lo
devant
dit
Gobert
signor
d'Aspremont,
en
tesmongnaige
de
veritei.·
73 Ce
fut
fait
lo
venredi
pres
feste
saint
Nicholai,·
ou
mois
de
decembre,·
quant
\50
li
miliares
corroit
par
mil
et
dous
cens·
et
cinquante·
et
cinc
ans·
Notes de transcription
[1] Meuse , canton de Saint - Mihiel .
[2] Dugny - sur - Meuse , Meuse , canton de Verdun .
[3] Landrecourt , Meuse , canton de Verdun .
[4] Ancemont , Meuse , canton de Verdun .
[5] Senoncourt , Meuse , canton de Verdun .
[6] La Rivière , habitat disparu dpès de Dugny , Meuse , canton de Verdun .
[7] li est repeté deux fois .
[8] Habitat disparu près de Dugny , Meuse , canton de Verdun , manque chez Buchmüller - Pfaff 1990 .
[9] Dans le vidimus de cette charte le mot régional arage est substitué avec amiges .
[10] Habitat disparu près de Dugny , Meuse , canton de Verdun , manque chez Buchmüller - Pfaff 1990 .
[11] Le mot pars est inséré entre dous et l’abbei .
[12] Bar - le - Duc , Meuse .
|
|