Accueil>Les corpus textuels>Charte chMo160

Accueil

Descriptif du projet

Les corpus textuels

Interrogations linguistiques
[vers une autre interface]

Contact

 

Choix d'édition

édition critique
édition interprétative
édition diplomatique

Montrer la structure rhétorique

non
oui

   

Téléchargement du document

fichier xml fichier pdf

Documents linguistiques galloromans
Corpus : chartes de la Moselle (chMo)
Responsable du corpus : -
Édition de la charte : -

chMo160

1254, juillet

Objet: L’évêque Jacques de Metz confirme que Jean d‘Hénaménil lui a cédé tous ses biens à Moyenvic.

Support: Parchemin; 289x191; repli: 20

Lieu de conservation: Archives départementales de la Moselle H 887 n° 1.

Édition antérieure: Marichal 1903, n° 152.

1 Je Jakes, per la grace de Deu eveskes de Mez, 2 faiz conoissant à-touz 3  · ke li sires Jehans de Hanamasnin [1] m'ait laissiet 4 kank'il tient à Moi\2envi [2] de per Mahout sa femme· [et] [3] kank'il i ait et kank'il i doit avoir en touz us et en touz prous, à touz jors, per lou creant et per lou los \3 sa-femme davant ditte,· 5 per ensi k'il doit avoir à Moienvi chascun an lou jor de la feste saint Martin, en novembre· 6 vint et set· lb. \4 de mec.· et cinc muies de boen sel,· 7 en tel maniere ke por le paiement des vint· et set lb. et de cinc muies de sel, doit li-maires \5 dou grant ban de Moienvi lever touz les chatels per mon comande[m]ent,· 8 et se doit randre chask'an à signor Jehan davant nomeit \6 les vint et set lb. et les cin[c] muies de sel davant dites,· 9 et s'il i ait plus de· vint· et· set· lb.· et de· cinc· muies de sel, li plus est \7 miens· 10 et s'il i ait moins, jou doi perfaire.· 11 Et li maires en do[i]t estre en la saisine et en la fealtei lou signor Jehan davant dit.· 12 \8 Et li sires Jehans les doit chask'an requerre à major et à [...] ne [4] davant dit.· 13 Et se li maires [le]s randoit dedanz les ·VIII· jors de \9 la Saint Martin, il randroit à signor Jehan davant dit· cinc[a]nte quatre lb. de mec. por les vint et set lb. davan dittes· 14 et se li \10 maires ne li randoit les cincante quatre lb. de mec., il iroit à mes waiges en touz les leus il porroit, per mon lous et per mon creant \11 et touz les damaiges k'il averoit à waigier, li doi je randre,· 15 ne ne me puis aidier ne faire nul proiaige à Moienvi, tant ke li paie \12 des· cincante quatre· lb.· da[van]t dittes soit perfaite.· 16 Et est à savoir ke ces paiemenz doie je condure à Hanamasnin ou à dous luies \13 ensus de Moienvi kel par[t] ke li sires Jehans davant dis vor[r]ait· 17 et s'il avenoit per avanture k'aprés lou decet sa femme davant dite \14 li hoir de son premier mari ne voloient tenir ces covenances [ce]st marchié, il averoient tel partie de l'eritaige com à ous en a\15venroit· 18 et je seroie quittes à l'avenant des vint et set [lb] [.] [dav]ant dittes et des· cinc· muies de sel lonc la partie ke li hoir dou \16 premier mari averoient de l'eritaige.· 19 Et cist marchiés et ces [con]venances doient durer à touz jors à-signor Jehan davant dit et \17· à ses hoirs et à-moi et à touz les-eveskes ki aprés moi vanront.· 20 En tesmoignaige de ceste chose, sunt ces lettres seielees de \18 mon seiel· et dou seiel Gilon per la grace de Deu esleu de Toul et des seies lou […]· [5] chantor et lou· [6] chancelier de Mez.· 21 Ce fuit \19 fait ou mois de fenal,· kant li miliaires corroit per mil et dous cens et cincante-quatre ans·
Notes de transcription
[1] Hénaménil , Meurthe - et - Moselle , canton de Lunéville - Nord .
[2] Moyenvic , Moselle , canton de Vic - sur - Seille .
[3] Parchemin pâle .
[4] On voit trois jambages avant le e final . La première lettre du mot pourrait être f .
[5] À cet endroit , le texte comprend un blanc .
[6] Id .