|
Documents linguistiques galloromans
Corpus : chartes de la Moselle (chMo) Responsable du corpus : - Édition de la charte : -
chMo160
1254, juillet
Objet: L’évêque Jacques de Metz confirme que Jean d‘Hénaménil lui a cédé tous ses biens à Moyenvic.
Support: Parchemin; 289x191; repli: 20
Lieu de conservation: Archives départementales de la Moselle H 887 n° 1.
Édition antérieure: Marichal 1903, n° 152.
1 Je
Jakes,
per
la
grace
de
Deu
eveskes
de
Mez,
2 faiz
conoissant
à-touz
3 · ke
li
sires
Jehans
de
Hanamasnin
[1]
m'ait
laissiet
4 kank'il
tient
à
Moi\2envi
[2]
de
per
Mahout
sa
femme·
[et]
[3]
kank'il
i
ait
et
kank'il
i
doit
avoir
en
touz
us
et
en
touz
prous,
à
touz
jors,
per
lou
creant
et
per
lou
los
\3
sa-femme
davant
ditte,·
5 per
ensi
k'il
doit
avoir
à
Moienvi
chascun
an
lou
jor
de
la
feste
saint
Martin,
en
novembre·
6 vint
et
set·
lb.
\4
de
mec.·
et
cinc
muies
de
boen
sel,·
7 en
tel
maniere
ke
por
le
paiement
des
vint·
et
set
lb.
et
de
cinc
muies
de
sel,
doit
li-maires
\5
dou
grant
ban
de
Moienvi
lever
touz
les
chatels
per
mon
comande[m]ent,·
8 et
se
doit
randre
chask'an
à
signor
Jehan
davant
nomeit
\6
les
vint
et
set
lb.
et
les
cin[c]
muies
de
sel
davant
dites,·
9 et
s'il
i
ait
plus
de·
vint·
et·
set·
lb.·
et
de·
cinc·
muies
de
sel,
li
plus
est
\7
miens·
10 et
s'il
i
ait
moins,
jou
doi
perfaire.·
11 Et
li
maires
en
do[i]t
estre
en
la
saisine
et
en
la
fealtei
lou
signor
Jehan
davant
dit.·
12 \8
Et
li
sires
Jehans
les
doit
chask'an
requerre
à
major
et
à
[...]
ne
[4]
davant
dit.·
13 Et
se
li
maires
[le]s
randoit
dedanz
les
·VIII·
jors
de
\9
la
Saint
Martin,
il
randroit
à
signor
Jehan
davant
dit·
cinc[a]nte
quatre
lb.
de
mec.
por
les
vint
et
set
lb.
davan
dittes·
14 et
se
li
\10
maires
ne
li
randoit
les
cincante
quatre
lb.
de
mec.,
il
iroit
à
mes
waiges
en
touz
les
leus
où
il
porroit,
per
mon
lous
et
per
mon
creant
\11
et
touz
les
damaiges
k'il
averoit
à
waigier,
li
doi
je
randre,·
15 ne
ne
me
puis
aidier
ne
faire
nul
proiaige
à
Moienvi,
tant
ke
li
paie
\12
des·
cincante
quatre·
lb.·
da[van]t
dittes
soit
perfaite.·
16 Et
est
à
savoir
ke
ces
paiemenz
doie
je
condure
à
Hanamasnin
ou
à
dous
luies
\13
ensus
de
Moienvi
kel
par[t]
ke
li
sires
Jehans
davant
dis
vor[r]ait·
17 et
s'il
avenoit
per
avanture
k'aprés
lou
decet
sa
femme
davant
dite
\14
li
hoir
de
son
premier
mari
ne
voloient
tenir
ces
covenances
[ce]st
marchié,
il
averoient
tel
partie
de
l'eritaige
com
à
ous
en
a\15venroit·
18 et
je
seroie
quittes
à
l'avenant
des
vint
et
set
[lb]
[.]
[dav]ant
dittes
et
des·
cinc·
muies
de
sel
lonc
la
partie
ke
li
hoir
dou
\16
premier
mari
averoient
de
l'eritaige.·
19 Et
cist
marchiés
et
ces
[con]venances
doient
durer
à
touz
jors
à-signor
Jehan
davant
dit
et
\17·
à
ses
hoirs
et
à-moi
et
à
touz
les-eveskes
ki
aprés
moi
vanront.·
20 En
tesmoignaige
de
ceste
chose,
sunt
ces
lettres
seielees
de
\18
mon
seiel·
et
dou
seiel
Gilon
per
la
grace
de
Deu
esleu
de
Toul
et
des
seies
lou
[…]·
[5]
chantor
et
lou·
[6]
chancelier
de
Mez.·
21 Ce
fuit
\19
fait
ou
mois
de
fenal,·
kant
li
miliaires
corroit
per
mil
et
dous
cens
et
cincante-quatre
ans·
Notes de transcription
[1] Hénaménil , Meurthe - et - Moselle , canton de Lunéville - Nord .
[2] Moyenvic , Moselle , canton de Vic - sur - Seille .
[3] Parchemin pâle .
[4] On voit trois jambages avant le e final . La première lettre du mot pourrait être f .
[5] À cet endroit , le texte comprend un blanc .
[6] Id .
|
|