Accueil>Les corpus textuels>Charte chN 027

Accueil

Descriptif du projet

Les corpus textuels

Interrogations linguistiques
[vers une autre interface]

Contact

 

Choix d'édition

édition critique
édition interprétative
édition diplomatique

Montrer la structure rhétorique

non
oui

   

Téléchargement du document

fichier xml fichier pdf

Documents linguistiques galloromans
Corpus : chartes de la Nièvre (chN)
Responsable du corpus : Martin-D. Glessgen
Édition de la charte : Julia Alletsgruber (révision: D. Kihaï)

chN 027

Le vendredi après la Saint-Barthélémy, 26 août 1323

Type de document: charte: donation pieuse

Auteur: Jean Blandin, garde du sceau du comte de Nevers dans la prévôté de Donzy

Sceau: Auteur

Support: Original parchemin jadis scellé

Lieu de conservation: AD N H 150, n°15

1 A touz ceux qui [verront] [1] ces presentes lettres,· 2 Jehanz Blandins garde dou seel monseigneur le conte de Flandres [et] [de] [Nevers] [en] [2] la prevosté de Donzy salut en nostre seigneur.· 3 Saichent \2 tuit 4 que par devant· Perrinet Maullevant de la Celle clerc nostre juré dou dit seel, 5 au quel nous avons donné pover et especiaul commendement de ouir et de recevoir en leu de nous \3 les convenences [ensiguenz] [3]. 6 Establiz pour ceu personelment messires Regnauz de Sury? chevaliers sires de Vergiers pres de Lerie? en la dyocese de Bourges,; 7 certians pourvehuz et bien confessiez \4 si comme il dit, 8  - - - [4] diligent deliberation devant heue seur ceu recognut communement et en droit par devant le dit juré 9 que il voloit, octroioit et consentoit---[5] \5 octroia et---[6] 10 [que] [religieuses] [7] persones et honestes· l'abbés et li convenz de l'abbaye de nostre Dame de Royches de l'ordre de Cysteaux et de la dyocese d'Auceurre et leur suc\6cesseur 11 teignent---[8] et doivent tenir à touz jours mais paisiblement senz mettre hors de leur main 12 une piece de terre estanz ou terrouer et ou finaige de Neuzy, \7 appartenenz à la grainge de Neuzy,· 13 la quelle terre touche d'une part à la terre qui fu Jarry de Mayn et est maintenant à Jehan P-- [9],, 14 et d'autre part, c'est assavoir du \8 dessouz touche au---[10] de Villevergein et est de la censive dou dit monseigneur Regnaut d'ancienneté, 15 pour demy boisseaul de froment à la mesure de Cone à paier touz les anz le \9 jour de la Saint Remig à Cone, 16 pour le quel demy boisseaul de [froment] [de] [11] cens à paier ainsi comme dessus est dit 17 li diz messires [Regnauz] [12] promist et promeit par sa foy garen\10tir es diz religieux et à leur successeurs la dite terre frainche et quitte de toute aultre charge fors que dou cens dessus dit, 18 en tant comme luy et ses hoirs touche et appartient.· 19 Pro\11mettenz anquoir par sa dite foy que contre les convenences et les choses dessus dictes par soy ne par aultre il ne viendra jamais à l'ancontre, 20 aincors les guardera, tiendra et \12 acomplira fermement et bonement senz contredit.· 21 Et contre ce violence, saisine,· troble et empeschement mis et à mettre oster et faire oster dou tout en tout,; 22 et en luy re\13cevoir la charge dou plait et poursuigre jusques à la fin---[13] propres cousz et despens pour les diz religieux. 23 Se pour occasion des choses dessus dictes li dit religieux estoient trait en cause, \14 24 droit de denuncier en ceste partie dou tout en tout remis dou dit chevalier.· 25 Et perdes et domaiges et interest que li dit religieux [auront] [soufray] [14] par deffaust de guarentie et de l'acom\15plissement des choses dessus dictes 26 rendre et re-- [15] es diz religieux au simple serement dou procureur des [diz] [religieux]---- - - [16] senz taxation de juige quelcunque il \16 soit.· 27 Obligenz et souzmetenz quant es choses [dessus] [dictes] [17] tenir, garder fermement et acomplir 28 li diz chevaliers soy et ses hoirs et touz ses biens presenz et à avenir à la juridiction et à la \17 cohertion dou dit seel,· 29 renuncenz par sa foy en ce fait à toute action en fait de---[18], de truicherie et de malice à condition senz cause et pour cause, la cause non ensigne, 30 à l'exception \18 de deception et de lesion, à l'exception de la chose non ainsi faite, au benefice de la croiz prise et à prandre, 31 à tout us, coustume et establissement de pais present et à avenir, 32 à tout ayde \19 et benefice et à toutes et chascunes exceptions, deffenses, [appellations] [19] et raisons,· de fait et de droit· de canon et de loy 33 que l'am-pourroit dire, obicer ou proposer contre ce fait et ces \20 presentes lettres, 34 et avec ceu au droit qui dit que generaul renunciation ne vaut pas se l'especiaul n'est avant mise, 35 et à toutes aultres allegations qui pourroient profiter au \21 dit chevalier et nuire es diz religieux en quelque maniere que ceu soit., 36 Ou tesmoing de la quelle chose n [ous] [avons] seellé ces presentes lettres dou seel de la dicte prevosté à la [relation] [20] \22 dou dit juré.· 37 Donné l'an de grace. mil.. trois-cenz. [.] [vint] [.] et [.] [trois] [.] [21] le vendredy apres la feste de saint B [artholomier] [22] l'apostre.·
Notes de transcription
[1] Mss: parchemin troué.
[2] Mss: parchemin troué.
[3] Mss: parchemin troué.
[4] Mss: parchmin troué.
[5] Mss: mot effacé.
[6] Mss: parchemin troué.
[7] Mss: parchemin troué.
[8] Mss: parchemin troué.
[9] Mss: mot effacé.
[10] Mss: parchemin froissé.
[11] Mss: mots effacés.
[12] Mss: mot effacé.
[13] Mss: mot effacé.
[14] Mss: mots effacés.
[15] Mss: parchemin taché.
[16] Mss: mots effacés.
[17] Mss: parchemin taché.
[18] Mss: parchemin taché.
[19] Mss: mot effacé.
[20] Mss: mot effacé.
[21] Mss: mots effacés.
[22] Mss: parchemin taché.