|
Documents linguistiques galloromans
Corpus : chartes de la Moselle (chMo) Responsable du corpus : - Édition de la charte : -
chMo010
1222, 25 avril
Objet: Les treize jurés et le conseil de la communauté de Metz font savoir que Jehan le Vaudois a mis à leur disposition 18 journaux de terre au ban d’Acy ainsi que d’autres biens personnels pour la construction d’un pont et d’un hôpital au Pontiffroy. En contre-partie, la ville lui confie la garde du nouveau pont.
Support: Parchemin jadis scellé sur double queue; 220x128; repli: 12.
Lieu de conservation: Archives municipales de Metz GG 281 n° 28 [a] .
Édition antérieure: François/Tabouillot 1781, vol. 3, 1781, p. 183s.
1 Ice
sachent
tuit
cil
ki
cist
escrit
verront
et
orunt·
2 ke
li
tresze
juré
de
Mez,
par
le
conseil
de
tote
\2
la
ville,
ont
estaulit
3 ke
[l]i
ponz
Tiefroit
[1]
et
li
hospitaus
du-pont
[Tie]froit
est
tote
une
chose
à-toz
jors
\3
mais,·
\4
ensi
comne
puet
departir
le
pont
del
hospital
ne
l'ospital
dil
pont.·
4 et
quant
li
ospitaus
et
li
pons
\5
sera
faiz,·
k'il
n'i
avera
nule
chose
à-faire·
se
ne
paieront
point
de
p[a]ss[a]ge
au
pont,
ains
i-passeront
tote
la
\6
gens
quitement.·
5 et
li
sire
Jehans
li
Vaudois
i-a
donet·
XV[I]II·
jornaus
[de]
[ter]re,·
et
toz
ses
prez
k'il
a
el
ban
\7
d'Acei
[2]·
et
tot
son
heritage,·
et
tot
so[n]
mouble·
et
de
q[uan]qu'i[l]
por[ra][..]
[agni]er
et
aquester
à
toz
jors
mais,·
\8
en
toz
us.·
6 et
li
tresze
et
li
vile
li-ont
donei
le
p[ont]
et
[l]'[ospita]l
[et]
s[a]
vie
à
warder
et
à-ne
[...]
et
\9
ke
tant
com
il
vivera,
ke
nul
hom
ne-le
porra
o
[..]
r
n[e]
ge
[...].·
7 [a]prés
sa-mort
i-metra
li
vile
qui
\10
k'i
vouront·
8 et
s'il
voloit,
par-aventure,
li
sire
Jehans
del
po[nt]
et
\11
del
[ospital]
issir
de
laienz,·
il
ne
porroit
mie
\12
l'a_mone
k'il
a
mise
oster
del
pont
et
del
ospital.·
9 [a]
[lui]
[ren]
[....]
quitement
laiens.·
10 et
quant
il
seroit
\13
mors,·
hoirs
k'il
eust
n'i
[porront]
[n]ient
demander
ne
reclamer
en
l'eritage,·
ne
el
moble,·
ne
en
cel
au\14mone
ke
li
sire
Jehan
[i]
[a]
[mis].·
11 Et
por
ce
ke
ce
soit
ferme
c[ho]se
et
estaule,·
s'en
est
cist
escrit
seelez
\15
del
seel
de
Mez,·
12 et
mis
en
l'arche
à
Grant
Moustier
[3].
à
cel
jor
estoit
Nicoles
Sclariez
maistre
\16
eschevins.·
13 Et
cist
escriz
fut
faiz
lo
jor
sen
Marc
l'Evang[is]te,
en
cel
tans
quant
li
miliare
cur\17rut
sor
·M·
ans·
et
·CC·
et
·XXII·
ans.
Notes de fiche
[a] Le texte est très pâle et indéchiffrable par endroits.
Notes de transcription
[1] Pont sur la Moselle à Metz , aujourd’hui nom d’un quartier de Metz . Cf . Wichmann 1916 , p . 76 .
[2] Village disparu sur le territoire actuel de Woippy , Moselle , canton de Woippy (Buchmüller - Pfaff 1990 , p . 51) .
[3] Cette arche se situait dans le secteur de l’ancienne collégiale de Notre Dame la Ronde qui fut intégrée par la suite dans la cathédrale , après sa reconstruction (Schneider 1950 , p . 39) .
|
|