Accueil>Les corpus textuels>Charte chMo008

Accueil

Descriptif du projet

Les corpus textuels

Interrogations linguistiques
[vers une autre interface]

Contact

 

Choix d'édition

édition critique
édition interprétative
édition diplomatique

Montrer la structure rhétorique

non
oui

   

Téléchargement du document

fichier xml fichier pdf

Documents linguistiques galloromans
Corpus : chartes de la Moselle (chMo)
Responsable du corpus : -
Édition de la charte : -

chMo008

1220, mars

Objet: Autre expédition du même acte.

Support: Parchemin scellé sur double queue d'un sceau de cire rouge; 400x390; repli: 20/25.

Lieu de conservation: Archives départementales de la Moselle G 579 n° 1.

Édition antérieure: Pitz 2001, p. 336-342.

Commentaire: Pitz 2001, p. 388.

1 Ce sachent tuit cil qui cest escrit verrunt· 2 que al-tens· Erfon,· lou princier,· et Thirri, lou doïen,· per lor concorde· et de tot le chapitle de Mez· 3 est faite ceste assise en tote la terre Saint Pol· en tel maniere:· 4 \2 li bués· et li vache· et li chevals trahianz,· chescuns de cez paera demee quarte de froment· et demee quarte d'avoine· et ·XII· d. de tel monoie cum il cort il maint;· 5 et li home et la fame qui n'aurunt beste trahiant,· \3 altretant cum une beste trahiant.· 6 Li sires ou li dame de l'ostel· paera ·III· gellines· chascuns asnes annals,· VI· d.· chascuns pors annals,· et chascune berbiz annals ·I· d.· 7 Et si de cez bestes iert questions· k'ales ne fussent \4 annals· à dit del Maior et de l'essaing s'en tenroit hom;· 8 En ceste prise penra li princiers le tierz· et li segnor les dous parz.· 9 Et ceste assise doit estre faite per tote la terre Saint Pol· li signor la porrunt faire;· \5 et tote la costenge en quel maniere cum la face· paera li tierz et les dous parz de l'assise,· soit en achat,· soit en servise,· soit en porchaz.· 10 Et la volenteiz les segnors est· que ceste assise soit faite sor toz ceus qui sunt \6 manant en bans Saint Pol,· qui ne sunt de masnie.· 11 Et toz les leus il a voei,· li princiers i penra ses servises· et ses oulies de blef et de deniers cum li doit· et à soicrut alsi,· ja soit ce qu'il n'i ait point de voei;· 12 et \7 en altre leus· li princiers avoit servises et de blef et de deniers et d'oulies· sunt cil servise mis avec l'assise.· 13 Li princiers ne penra neant en amendises,· ainz aurunt li segnor la moitié· et li prevost l'autre.· 14 Et \8 cele moitiez que li segnor averunt· iert mise avec l'assise coment cum l'en liest et cum-k'ale vaille.· 15 Et li princiers n'aura point de legnaz en tote la terre Saint Pol,· for le bois de Chaenei,· s'il le vuet faire charrier à ses \9 costenges por son ardoir.· 16 Li princiers aura des mondellons embannis,· la droiture et le plait· et la justice,· et li prevost penrunt altretant· cum lor droiture montera· en sa part de l'assise.· 17 Et al jor que li mondellon doverunt lor \10 cens paier,· li princiers envoera, s'il vuet, ses messages as corz il apendent,· por savoir qui aura paié et qui non,· por ce que li maior n'en porrunt des i en avant nul affairement penre si per lo princier non.· 18 Et si est attornei que si li hom \11 Saint Pol prent fame d'altre segnerage que de Saint Pol,· tote sa terre et tuit sui bien serunt à segnors,· 19 ensi que li heritages iert à l'aglise,· et li remananz, soit moules, soit rançons, ira à l'assise.· 20 Arés ce n'aura li princiers nule geste en \12 la terre Saint Pol,· ne il ne sa masnie,· et s'il i gist· il vivera del sien· ausi cum il feroit en une estrange vile.· 21 Et si per aventure avenoit k'il i just per ancune necessitei· à l'esgart des dous qui sunt atornei por les novels cas à determiner s'en contenroit.· 22 \13 Si li prevost ou li trescensier l'i moinent por lor affaire,· il despendera del lor.· 23 Si li chapitles l'i envoie· il vivera del tierz et des douz parz,· 24 ne il ne porra destrendre ne force faire à maior,· n'à menestrel, n'à altre home Saint Pol,· à nule creance \14 faire,· ne metre en plegerie.· 25 Li tierz de la taille dou vin de Millerei· et Loreis et li dimes d'Arkencei· et ses sals de Vi· sunt le princier quitte.· 26 Li segnor envoerunt chascun an, avec chascun prevostet chascun trescensier del leu,· un \15 chanoine por lever ceste assise;· 27 et doit estre levee et charriee per cels qui la doient ·VIII· jors devant feste saint Remei,. ou ·VIII· jors aprés,· 28 et si la liverrunt le celerier en cloistre,· et cil liverra le princier le tierz· et les segnors les dous parz,· 29 \16 ne ançois· ne en altre leu· n'en penra point li princiers,· ne altres por lui.· 30 Les deniers et les gellines recevrunt li prevost et li trescensier del leu,· et cil qui aurunt le blef levé avec ous,· dedenz les ·XX· jors,· et donrunt lo princier le tierz· et les \17 segnors les dous parz.· 31 Cil qui ne paerunt lor assises dedenz ces termines,· la doverunt le demain des termines doble.· 32 S'om prent son gage et il l'escout ·V· sous· d'amendise· et tuit cil ·V· sous· irunt à l'assise,· et tote voie la dovera doble.· 33 S'il fait \18 lait à prevost,· ne nul des segnors· ne nul de lor comandemenz· il iert en la merci des segnors.· 34 Li princiers ne porra sa partie vendre ne engagier· ne fier ne eschangier· si per le chapitle non.· 35 Li segnor unt eslu dous chanoines qui doent \19 determiner toz les cas qui avenrunt en ceste assise,· qui ne sunt determinei en cest escrit,· dunt il serunt requis.· 36 Si cum de la negligence dou prevost; et del trescensier,· ou le chanoine qui avec lui iert envoiez,· si per ous remaint l'assise à lever;· 37 et de ceus \20 qui ferunt lait as segnors,· ou à lor comandement,· à lor gage escore,· si li chapitles ne s'en acorde.· 38 Et de cels qui penrunt fame d'altre signerage que de de Saint Pol,· tant cum à moble penre· ou à la rançon,· et d'altres s'il i affierent.· 39 Si li princiers oltre ce ke \21 ci est devisei,· ne il ne altres de part lui,· prent niant en la terre Saint Pol,· ne en cels ne en celes ou hom fait l'assise, et hom le mostre ces dous,· il irunt al princier si li mosterrunt.· 40 Si li princiers le deffait, pais est.· 41 S'il nou conost et li forfaiz valt \22 ·V· s.· ou moins,· hom en croira celui· ou cels qui se plaindrunt· sus lor sarment,· senz altre tesmognage.· 42 Si monte à plus,· cil dui l'enquerrunt en bone foi,· et quant il l'averunt, s'il truevent que ce soit manz,· il le comparra à l'esgart des dous;· 43 et s'il truevent la \23 clamor droite,· il la mosterrunt lo princier,· s'il le deffait c'est assez;· 44 s'il nel deffait,· il le somorrunt que dedenz la quinzaine l'ait deffait,· et al jor de la semonce danrunt lo princier la somme de la vaillance del forfait à lor esgart· escrite et seelee de lor seels, \24 s'il les unt,· 45 si nes unt si les facent faire· quant il serunt eslu,· et de en avant, s'il nel deffait dedenz la quinzaine,· il iert escheuz en tel poine· qu'il perdera tote sa partie de l'assise de cele annee,· 46 et de l'altre annee s'il attent le deffaire jusque l'altre an,· et ensi \25 de tous les altres,· et si iert escominiez à son los per l'auctoritei del chapitle.· 47 Et si nos jurra cest article; que d'allors ne penra absolution;· et s'il la prent, ne li varra niant al chapitle.· 48 Et de tot ce aura li chapitles de chascun princier ses lettres overtes.· 49 \26 De ceste poine ne li porrunt li segnor nule chose acquiter,· ne relassier,· ne recompenser.· 50 Si li princiers vuelt deffaire dedenz la quinzaine, c'est assez;· 51 s'il le vuelt deffaire aprés· les ·V· s.· ou le moins rendera les dous· ou l'un,· ou l'embdomedaire· \27 si n'i a nul d'ous.· 52 S'il i a plus· les dous· ou l'un,· s'il i sunt devant le chapitle cottidiain, par tesmognage de l'escrit cum li aura donei· et quant il aura rendu,· li dui ou li uns, s'il i sunt,· ou li embdomedaires,· l'assolrunt en bone foi,· senz eslogne· et senz \28 eschu;· 53 en tel maniere cum cil dui enquerrunt et determinerunt des forfaiz le princier et des suens,· 54 enquerrunt il des preouz et des trescensiers· s'il prenoent niant en lor prevostez,· ne en lor trescens oltre les droites rentes· et la moitié des amendises, ensi cum il est \29 devisei;· 55 en tel maniere cum il iroent,· S'il nel deffaisoit dedanz la quinzaine,· escharroit li prevoz ou li trescensiers,· et avec l'ascumminiement.· 56 En leu de ce que li princiers pert sa partie de l'assise,· \30 perdrunt le frut de lor provende de cel an,· et des altres si li forfaiz l'i conseult.· 57 Cil dui cu li chapitles a esluz,· eslirunt al chief de l'an dous altres· cui qu'il volrunt en bone foi,· fors ceus qu'ils i aurunt nomeiz.· 58 Et dedanz ·X· ans· nel fera nuls \31 chanoines c'une foiz,· et cil cu hom eslira· nel porra refuser cel an,· qu'il ne perde le frut de sa provende cel an· il jurra qu-il a si loial essoine· k'entremetre ne s'em puet.· \32 59 Et si li uns des esliz muert dedenz s'annee,· ses compaig eslira un altre;· 60 et si li uns· ou li dui vunt à escole,· ou en pelerinage,· ou à altre essoine droite,· per que il ne puissent lor annee perfaire,· il eslirunt dous altres en leu d'ouls;· 61 et si cist dui· ou li uns d'ouls vient en la terre por ses besognes,· il viverunt des \33 dous parz et del tierz de l'assise,· 62 et li maior lor ferunt creance for ce,· et li prevoz ou li trescensiers, quant il irunt lever l'assise,· il et li chanoine qui avec ouls serunt· viverunt del tierz et des dous parz de l'assise,· et quant li prevoz ira \34 altres foiz il vivera del sien.· 63 Totes ces choses sunt atornees por la pais des segnors et del princier, et por la seurtei et por l'aise et por le prou et les paiz des homes Saint Pol· qui paerunt ceste assise.· 64 Et por totes ces choses est li \35 princiers plus tenuz à deffendre la terre· et porchacier le prou de la terre Saint Pol.· 65 Ce fu fait en l'an de l'incarnacion Nostre Segnor k'en dist ·M·CC· et XX·//, ou mois de marz,· al tens Conralt l'aveske \36 de Mez· et chancelier de l'Empire.·