|
Documents linguistiques galloromans
Corpus : chartes de la Moselle (chMo) Responsable du corpus : - Édition de la charte : -
chMo007
1220, mars
Objet: Assise fixant les droits des chanoines du chapitre cathédral de Metz dans une quarantaine de villages du pays messin appartenant au ban Saint-Paul.
Support: Parchemin scellé sur double queue d'un sceau de cire verte; 395x390; repli: 25
Lieu de conservation: Archives départementales de la Moselle G 579 n° 1.
Édition antérieure: Pitz 2001, p. 336-342.
Commentaire: Pitz 2001, p. 387.
1 Ce
sachent
tuit
cil
qui
cest
escrit
verrunt·
2 ke
al
tens·
Erfon,
le
princier,·
et
Thirri,·
le
doïen,·
per
lor
concorde
et
de
tot
le
chapitle
de
Mez·
3 fut
faite
ceste
assise
en
tote
la
terre
\2
Saint
Pol·
en
tel
maniere:·
4 li
bués
et
li
vache
et
li
chevals
traianz,·
chascuns
de
cez
paera
demee
quarte
de
froment·
et
demee
quarte
d'avoine·
et
·XII·
d.·
de
tel
monoie
cum
il
cort
là
où
il
maint;·
5 et
\3
li
home
et
la
fame
qui
n'aurunt
beste
traiant,·
altretant
com
une
beste
traianz.·
6 Li
sires
ou
la
dame
de
l'ostel·
paera
·III·
gelines·
chascuns
asnes
annals,·
VI·
d.·
chascuns
pors
annals,·
et
chescune
berbiz
an\4nals
·I·
d.·
7 Et
si
de
ces
bestes
iert
questions·
k'ales
ne
fussent
annals·
al
dit
del
maior
et
de
l'eschevig
s'en
tenroit
hom;·
8 en
ceste
prise
penra
li
princiers
son
tierz·
et
li
segnor
les
dous
parz.·
9 Et
ceste
assise
\5
doit
estre
faite
per
tote
la
terre
Saint
Pol·
là
où
li
signor
la
porrunt
faire;·
et
tote
la
costenge
en
quel
maniere
cum
la
face·
paera
li
tierz
et
les
dous
parz
de
l'assise,·
soit
en
achat,·
soit
en
servise,·
soit
en
porchaz.·
10 Et
\6
la
volentez
les
segnors
est·
que
ceste
assise
soit
faite
sor
toz
ceus
qui
sunt
manant
en
bans
Saint
Pol,·
qui
ne
sunt
de
masnie.·
11 En
toz
les
leus
où
il
a
voei,·
li
princiers
i
penra
ses
servises·
de
blef
et
de
deniers
\7
cum
il
doit·
et
à
soicrut
assi,·
ja
soit
ce
qu'il
n'i
ait
point
de
voei;·
12 et
an
altres
leus
où
li
princiers
avoit
servises
de
blef
et
de
deniers
et
d'oulies·
sunt
cil
servise
mis
avec
l'assise.·
13 Li
princiers
ne
penra
niant
en
amendises,
\8
ainz
aurunt
li
segnor
la
moitié·
et
li
prevost
l'autre;·
14 et
cele
moitiez
que
li
segnor
aurunt·
iert
mise
avec
l'assise
coment
cum
l'en
liest
et
cum-qu'elle
vaille.·
15 Et
li
princiers
n'aura
point
de
legnaz
en
tote
la
terre
Saint
Pol,·
fors
\9
le
bois
de
Chainei
[1],·
s'il
le
vuet
charrier
à
ses
costenges
por
son
ardoir.·
16 Et
li
princiers
aura
des
mondillons
enbanniz,·
la
droiture
et
le
plait
et
la
justise,·
et
li
prevost
penrunt
altretant
cum
lor
droiture
montera
\10
en
sa
part
de
l'assise.·
17 Et
al
jor
que
li
mondellon
doverunt
lor
cens
paier,·
li
princiers
envoera,
s'il
vuet,
ses
messages
as
corz
où
il
apendent,·
por
savoir
qui
aura
paié
et
qui
non,·
por
ce
que
li
maior
n'en
porrunt
dés
i
en
avant
nul
effai\11rement
penre
si
per
lo
princier
non.·
18 Et
si
est
attornei
que
si
li
hom
Saint
Pol
prent
fame
d'altre
segnorage
que
de
Saint
Pol,·
tote
sa
terre
et
tuit
sui
bien
serunt
à
segnors,·
19 ensi
que
li
heritages
iert
à
l'aglise,·
et
li
remananz,
\12
soit
moules,
soit
rançons,
ira
à
l'assise.·
20 Arés
ce
n'aura
li
princiers
nule
giste
en
la
terre
Saint
Pol,·
ne
il
ne
sa
masnie,·
et
s'il
i
gist
il
vivera
del
sien
assi
cum
il
feroit
en
une
estrange
vile.·
21 Et
si
[2]
per
aventure
avenoit
qu'il
i
gust
\13
per
aucune
necessitei·
à
l'esgart
[3]
des
dous
qui
sunt
attornei
por
les
noveals
cas
à
determiner
s'en
contenroit.·
22 Si
li
prevost
ou
li
trescensier
l'i
moinent
por
lor
affaire,·
il
despendera
del
lor.·
23 Si
li
chapitles
l'i
envoie,·
il
vivera
\14
del
tierz
et
des
dous
parz.·
24 Li
princiers
ne
porra
destraindre
ne
force
faire
n'à
maior,
n'à
menestrel,
ne
altre
home
Saint
Pol,·
à
nule
creance
faire,·
ne
metre
en
plegerie.·
25 Li
tierz
de
la
taille
del
vin
de
Millerei
[4]·
et
\15
Loreis
[5]
et
li
dismes
d'Arkencei
[6]·
et
ses
sals
de
Vi
[7]·
sunt
le
princier
quitte.·
26 Li
segnor
envoerunt
chascun
an,·
avec
chascun
prevost·
et
chascun
trecensier
del
leu,·
un
chanoine
por
lever
ceste
assise;·
27 et
doit
estre
levee
\16
et
charriee
per
ceus
qui
la
doient
·VIII·
jors
devant
feste
saint
Remei,·
ou
·VIII·
jors
aprés,·
28 et
si
la
liverrunt
le
celerier
en
clostre,·
et
cil
liverra
le
princier
le
tierz·
et
les
segnors
les
dous
parz,·
29 n'en
ançois
ne
en
altre
\17
leu
n'en
penra
point
li
princiers,·
ne
altres
por
lui.·
30 Les
deniers
et
les
gelines
recevrunt
li
prevost
et
li
trescensier
del
leu,·
et
cil
qui
aurunt
le
blef
recolli
avec
ous,·
dedenz
les
·XX·
jors,·
et
donrunt
le
princier
le
tier·
et
les
\18
segnors
les
dous
parz.·
31 Cil
qui
ne
paerunt
lor
assises
dedenz
ces
termines,·
la
doverunt
le
demain
des
termines
doble.·
32 S'om
prent
son
gage
et
il
l'escoult
·V·
sous·
d'amendise·
et
tuit
cil
·V·
sous·
irunt
à
l'assise,·
et
tovoie
la
dovera
\19
doble.·
33 S'il
fait
lait
à
prevost,·
ne
nul
des
segnors
ne
nul
de
lor
comandemenz·
il
iert
en
la
merci
des
segnors.·
34 Li
princiers
ne
porra
sa
partie
de
l'assise
ne
vendre,
ne
engagier,
ne
fier,
ne
eschangier,
si
per
le
chapitle
non.·
35 \20
Li
segnor
unt
eslu
dous
chanoines
qui
doient
determiner
toz
les
cas
qui
avenrunt
en
ceste
assise,·
qui
ne
sunt
determinei
en
cest
escrit,·
dunt
il
serunt
requis.·
36 Si
cum
de
la
negligence
del
prevost·
et
del
trescensier,·
ou
del
chanoine
\21
qui
avec
lui
iert
envoiez,·
si
per
ouls
remanoit
l'assise
à
lever;·
37 et
de
ceus
qui
ferunt
lait
as
segnors
ou
à
lor
comandemenz,·
à
lor
gage
escoute,·
si
li
chapitles
ne
s'en
acorde.·
38 Et
de
ceus
qui
penrunt
fame
d'altre
signerage
que
de
de
Saint
Pol,
\22
tant
cum
à
moble
penre
ou
à
la
raçon,·
et
d'altres
s'il
i
affierent.·
39 Si
li
princiers
oltre
ce
qui
ci
est
devisei,·
nen
il
nen
altres
de
part
lui,·
prent
niant
en
la
terre
Saint
Pol,·
ne
en
ceus
ne
en
celes
où
hom
fait
l'assise,·
et
hom
le
mostre
\23
ceus
dous,·
il
irunt
al
princier
si
li
mosterrunt.·
40 Si
li
princiers
le
deffait,·
pais
est.·
41 Si
nou
conoist
et
li
forfaiz
valt
·V·
s.·
ou
moins,·
hom
en
croira
celui
ou
ceus
qui
se
plaindrunt·
sor
lor
sermenz,·
senz
altre
tesmognage.·
42 \24
S'il
monte
à
plus,
cil
dui
l'enquerrunt
en
bone
foi,·
et
quant
il
l'averunt
enquis,·
s'il
truevent
que
ce
soit
manz,·
il
le
comperra
à
l'esgart
des
dous;·
43 et
s'il
truevent
la
clamor
droite,·
il
la
mosterrunt
le
princier,//·
si
le
deffait
c'est
assez;·
44 \25
si
nou
deffait,·
il
le
somenrunt
que
dedanz
la
quinzaine
l'ait
deffait,·
et
al
jor
de
la
somonce
donrunt
lo
princier
la
some
de
la
vallance
del
forfait
à
lor
esgart
escrite
et
seelee
de
lor
seels,·
si
les
unt,·
45 si
nes
unt,
si
les
facent
faire·
\26
quant
il
serunt
eslu,·
et
de
là
en
avant,
s'il
nou
deffait
dedanz
la
quinzaine,·
il
iert
eschuz
en
tel
poine·
qu'il
perdera
tote
sa
partie
de
l'assise
de
cele
annee,·
46 et
de
l'altre
annee
s'il
attent
le
deffaire
jusque
à
l'altre
an,·
et
ensi
de
tous
les
\27
altres,·
et
si
iert
excominiez
à
son
los
per
l'auctoritei
del
chapitle.·
47 Et
si
nos
jurra
cest
article·
qui
d'allors
ne
penra
absolution;·
et
si
la
prent
ne
li
varra
niant
al
chapitle.·
48 Et
de
tot
ce
aura
li
chapitles
de
chascun
princier
\28
ses
lettres
overtes.·
49 De
ceste
poine
ne
li
porrunt
li
segnor
nule
chose
acquiter,
ne
relaissier,
ne
recompenser.·
50 Si
li
princiers
vuet
deffaire
dedanz
la
quinzaine,·
c'est
assez;·
51 si
le
vuet
deffaire
aprés·
les
·V·
s.//,/·
ou
le
moins
rend
\29
les
dous,·
ou
l'un,·
ou
l'embdomedaire
si
ne
ait
nul
d'eus.·
52 S'il
i
a
plus
les
dous
ou
l'un,·
s'il
i
sunt
devant
le
Chapitle
cottidiain,·
per
le
Tesmognage
de
l'escrit
cum
li
aura
donei·
et
quant
il
aura
rendu,·
li
dui
ou
li
\30
uns,·
ou
li
embdomedaires,·
l'assolrunt
en
bone
foi,·
senz
eslogne
et
senz
eschu;·
53 en
tel
maniere
cum
cil
dui
enquerrunt
et
determinerunt
des
forfaiz
le
princier
et
des
siens,·
54 enquerrunt
il
des
preouz
et
des
trescensiers
\31
s'il
prenoient
niant
en
lor
prevostez,·
ne
en
lor
trescens
oltre
les
droites
rentes
et
la
moitié
des
amendises,
ensi
cum
il
est
devisei;·
55 en
tel
maniere
cum
il
iroient
vers
le
princier,·
et
en
tel
poine
cum
li
princiers
escharroit
s'il
\32
nel
deffaisoit
dedanz
la
quinzaine,·
encharroit
li
prevoz
ou
li
trescensiers,·
et
avec
l'excominiement.·
56 En
leu
de
ce
que
li
princiers
pert
sa
partie
de
l'assise,·
perdrunt
il
le
frut
de
lor
provende
en
cel
an,·
et
des
altres
si
li
forfaiz
\33
l'i
consieut.·
57 Cil
dui
cu
li
chapitles
a
eslus,·
eslirunt
al
chief
de
l'an
dous
altres·
cum
qu'il
volrunt
en
bone
foi,·
fors
ceus
qu'ils
i
aurunt
nomeiz.·
58 Et
dedanz
·X·
ans
nel
fera
nus
chanoines
c'une
fois,·
et
cil
cu
hom
\34
eslira
nel
porra
refuser
cel
an·
qu'il
ne
perde
le
frut
de
sa
provende
cel
an,·
ou
il
jurra
qu'il
a
si
loial
essoine·
k'entremetre
ne
s'en
puet.·
59 Et
si
li
uns
des
esliz
muert
dedanz
s'annee,·
ses
compaig
eslira
un
altre;·
60 et
si
\35
li
uns
ou
li
dui
vunt
à
l'escole,·
ou
en
pelerinage,·
ou
en
altre
essoine
droite,·
per
que
il
ne
pussent
lor
annee
perfaire,·
il
eslirunt
dous
altres
en
leu
d'eus;·
61 et
si
cest
dui
ou
li
uns
d'eus
vient
en
la
terre
por
ces
besoignes,
\36
il
viverunt
del
tierz
et
des
dous
parz
de
l'assise,·
62 et
li
prevoz
ou
li
trescensiers,
quant
il
irunt
lever
l'assise,·
il
et
li
chanoine
qui
avec
ouls
serunt
envoié·
viverunt
del
tierz
et
des
dous
parz
de
l'assise,·
et
quant
li
prevoz
ira
altre
\37
foiz,·
il
vivera
del
suen.·
63 Totes
ces
choses
sunt
attornees
por
la
pais
des
segnors
et
del
princier,·
et
por
la
seurtei
et
por
l'aise
et
por
le
prou
et
la
pais
des
homes
Saint
Pol
qui
pairunt
ceste
assise.·
64 Et
por
totes
ces
choses
\38
est
le
princiers
plus
tenuz
à
deffendre
la
terre
et
porchacier
le
prou
et
les
biens
de
la
terre
Saint
Pol.·
65 Cist
escriz
fu
faiz
l'an
de
l'incarnation
Nostre
Segnor·
c'om
dist
·M·
et
CC·
et
XX,·
el
mois
de
marz,
\39
al
tens
Conrart
l'aveske
de
Mez·
et
chancelier
de
l'Empire.·
Notes de transcription
[1] Chesny , Moselle , canton de Verny .
[2] Si inséré par le scribe .
[3] Ms . l - es gart .
[4] Millery , Meurthe - et - Moselle , canton de Pont - à - Mousson .
[5] Lorry - lès - Metz , Moselle , canton de Woippy .
[6] Argancy , Moselle , canton de Vigy .
[7] Vic - sur - Seille , Moselle , chef - lieu de canton .
|
|