Accueil>Les corpus textuels>Charte chJu094

Accueil

Descriptif du projet

Les corpus textuels

Interrogations linguistiques
[vers une autre interface]

Contact

 

Choix d'édition

édition critique
édition interprétative
édition diplomatique

Montrer la structure rhétorique

non
oui

   

Téléchargement du document

fichier xml fichier pdf

Documents linguistiques galloromans
Corpus : chartes du Jura (chJu)
Responsable du corpus : Martin-D. Glessgen
Édition de la charte : Julia Alletsgruber (révision: D. Kihaï)

chJu094

1294 septembre 22

Type de document: charte: vente

Objet: Étienne fils d’Huguonet, châtelain de Brancion(?) a vendu à l’abbaye de Cîteaux quatre seaux et un quart de muire amené habituellement de la saunerie du comte de Chalon vers un lieu appelé Chaderete, pour trente-trois livres estevenantes.

Auteur: Étienne fils d’Huguonet châtelain de Brancion

Disposant: auteur

Sceau: cour du comte de Bourgogne

Bénéficiaire: abbaye de Cîteaux

Rédacteur: CBourg!

Lieu de conservation: AD Jura 17H 33.5

1 Je Estevenins fiz jadix Huguonet et [1] chastelain de Braçon 2 fais savoir à toz ces qui verront et orront ces presentes letres· 3 que \2 je dou loz et dou consentement Jehannete, ma femma, hai venduz et outroiez permagnablement et senz rapeal· à religiouses \3 persones· à l'abez et à covent de Cytheas· et à lour suscessours· ou cui hul l'outroieroient 4 quatre celes et un quart de mure, \4 la quel mure l'an ha acustumez mener dois la sagnerie es hoirs le conte de Chalon? ou leu que l'an apele Chaderete· 5 li \5 qués quatre celes et un quart de mure doivent tant soulement neus soz et deus deners d'amonna· j'ent hai ven\6duz ou nom que dessus· es diz religious· vient soz censas· assis sus un quarter de Chadere la novyme pertie moins· assis \7 en la dite Chaderete· li qués quarters meut de-part monsi Colyn petit cusyn.· 6 Et sunt à-paer li diz vient soz chascun \8 ant le jor de saint Pierre et saint Pol appostres· Et ce j'ai venduz por le pris de trente et trois livres d'este\9venens· les qués j'ai hahuz et recehuz à tens de la vendu des diz abez et covent· en bone pecune nombree· et de cele \10 je me tien et apele por bien paez· 7 des qués diz quatre celes et un quart de mure· ensamble les diz vient soz cen\11sas· je me sui devestiz por moi· et les miens· et les diz abbez et convent en hai mis en vesture· et em possessiom corporel \12 ou assi per ces letres.· 8 Et les lour promet guarantir· deffendre· et appasier loiament contre toz· tojor· et en toz leus· abre\13nonçans à-l'excepciom de pecune non nombree et nom paee à moi· à-l'excepcion de moindre pris· de moins droiturier pris \14 à tote lesion· decepcion· à-l'excepcion de mal· de barat· et de fat· à condiciom senz causa· à toz droit de canon· et de loys· es\15crit· et non escrit· à toz droit· excepciom· chose· et raisom qui porroit estre opposee encontre ces letres· ou ce fait· \16 expeciament à droit qui dit que general renonciacions ne vaut· 9 je la dite Jehannete· fenma dou dit Esteve\17nin· loz· accepte· hai por bon· et estable la dite vendue· Et m'i consenz espressement· abrenonçans à toz droit· et benefice \18 de mariaige et de doaire certefiee de l'un et de l'autre· ces convenences ainsi comme eles sunt dessus· devisees· 10 nous li diz \19 Estevenins· et Jehannete sa fenma prometons per nos fois corporement donnees et per sollempnel stipulacion tenir et guar\20der loiament senz toz contrediz.· 11 Et por plus grant seürtez· nous enobligons nous· et toz nox biens en la cour le \21 conte de Borguogne· Et volons et outroions estre contraint nous· et nos hoirs à guarder et tenir ces choses dessus \22 dites· come de chose aingie en la cour le conte de Borguogne.· 12 En tesmognaige de la quel chose· requis havons et fait \23 metre en ces letres le seal de la dite cour· dou quel l'an use à Salins· saelees et delivrees per Winet Pan\24cepin· et per Esteve Berengier 13 donnez en l'ant de grace corrant per mil· deus cenz· nonante quatre· le mescre\25di ampres feste saint Mathyé.·
Notes de transcription
[1] Ms. a