Accueil>Les corpus textuels>Charte chJu092

Accueil

Descriptif du projet

Les corpus textuels

Interrogations linguistiques
[vers une autre interface]

Contact

 

Choix d'édition

édition critique
édition interprétative
édition diplomatique

Montrer la structure rhétorique

non
oui

   

Téléchargement du document

fichier xml fichier pdf

Documents linguistiques galloromans
Corpus : chartes du Jura (chJu)
Responsable du corpus : Martin-D. Glessgen
Édition de la charte : Julia Alletsgruber (révision: D. Kihaï)

chJu092

1294 mars 24

Type de document: charte: vente

Objet: Besançon de Salins, médecin, fils de Quarteron, bourgeois de Salins a vendu à Moréal dit Vourin, bourgeois de Salins, une vigne pour dix livres estevenantes.

Auteur: maître de Besançon, physicien de Salins

Disposant: auteur

Sceau: cour du comte de Bourgogne à Salins; chapitre de Saint-Maurice de Salins

Bénéficiaire: Moréal Vourin bourgeois de Salins

Rédacteur: CBourg!

Lieu de conservation: AD Jura 20H 48.1

1 Je mestre Besençons fisicyains de Salins, fiz jadix Quarterom, borgoi de ce mahisme leu· 2 fais savoir à toz· \2 3 que j'ai venduz et outroiez permagnablement et senz rapeal· à Moreal dit Vouryn borgoi de Salins· et \3 es siens· ou cui il l'outroieroit· 4 une vigne assise en grainges· tochant à la vigne Willemin de \4 Cytheas· et à la vigne à Brydat.· 5 Et doit tant soulement le quart· à ces de Chasteal· pris et renduz \5 en la dite vigne· et quatre deners de varda.· 6 Et ce j'ai venduz por le pris de dix livres d'estevenens \6 les qués j'ai hahuz et recehuz à tens de la vendue dou dit Moreal achetour· em bone pecune nombree \7 et de cele je me tien et apele por bien paez· 7 de la quel vigne vendue je me sui devestiz· por moi et \8 [1] les miens.· Et le dit Moreal por lui et les siens en hai envestiz et mis en possessiom corporel ou \9 assi per ces letres· 8 et la li promet guarantir· deffendre· et appasier loiament contre toz· tojor· et en toz \10 leus,· abrenonçans à-l'excepciom de pecune nom nombree· et non paee à moi· à-l'excepcion de moindre pris \11 à tote lesion et decepcion· à-l'excepciom de mal· de barat· et de fat· à toz droit escrit· et non es\12crit· à toz droit· excepciom· chose· et raisom qui porroit estre opposee encontre ces letres· ou ce \13 fat.· Et à· droit qui dit que general renonciacions ne vaut· 9 je Deduyt freres dou dit mestre \14 Besençon· et je Maylloret de Salins· loons· acceptons· havons por bon et estable la vendue de la dite vig\15ne· et nous hi consentons espressement.· Et quitons à dit Moreal tel droit· tel raison comme nous havons \16 et pohons havoir en la dite vigne.· 10 Ces convenences ainsi comme eles sunt dessus devisees· nous mestre \17 Besençons· Deduyt· et Maylloret devant diz prometons per nos fois corpores donnees et per sollempnel \18 stipulacion tenir et guarder loiament senz toz contrediz.· 11 Et por plus grant seürtez· nous en \19 obligons nous et nos biens en la cour le conte de Borguogne.· 12 Et volons et outroions que l'an ne pus\20se riens dire prover encontre ces letres· fors soulement per letres saelees dou seal de la dite cour.· \21 13 En tesmognaige de la quel chose requis havons et fait metre en ces letres le seal de la dite \22 cour· dou quel l'an use à Salins· ensamble le seal dou chapistre de saint Morise de Salins· sa\23elees dou seal de la dite cour per Estene Berengier· et per Winet Pancepin.· Et nous li dit cha\24pistre à la requesta des devant diz mestre Besençon· Deduyt· et Maylloret· et à la priere ha\25vons nos mis nostre sela en ces letres· en signe de vertez· 14 donnez l'ant de grace· mil· deus cenz· \26 nonante quatre· la voille de l'anonciacion nostre dama.·
Notes de transcription
[1] ms.etdittographié après le saut de ligne.