|
Documents linguistiques galloromans
Corpus : chartes du Jura (chJu) Responsable du corpus : Martin-D. Glessgen Édition de la charte : Julia Alletsgruber (révision: D. Kihaï)
chJu079
1292 n. st. janvier
Type de document: charte: donation
Objet: Huguenin de Rans a donné à l’abbaye d’Acey un chemin près de Sermages.
Auteur: Huguenin de Rans
Disposant: auteur
Sceau: Étienne curé de Rans; Pierre curé d’Étrepigney
Bénéficiaire: abbaye d’Acey
Rédacteur: AbbAcey!
Lieu de conservation: AD Jura 15Hps 34
Commentaire: [e] écrit /ef/ dans cuirief 'curé'
1 Je
Huguenins
de
Rans
fiz
çai^$en^$arriers
mon
seignor
Girar
de
Chuygne
[1]
2 [fait]
[2]
sa\2voir
à
touz
ces
qui
verront
et
orront
ces
presantes
letres;
3 que
je
de
ma
[propre]
[vol]anté
\3
et
sains
et
alegres
et
bien
apansez
ai
doné
et
doin
à
touz
jors
mais
en
perpetu[al]
et
puire
\4
almosne
4 à
relegiouses
persones
et
honestes
à
l'abbé
et
au
covant
d'Acey
[por]
lou
reme\5de
et
lou
salut
de
m'arme
et
de
mes
ancessors·
et
especialmant
por
l'arme
Ess[abel]
ma
fam\6me
5 un
mex
voit
qui
siet
pres
dou
mostier
de
Sermaiges
et
est[...]
[3]
\7
seignors
d'Acey,
et
part
au
mex
Jehannin
fil
Tabussat
mon
home[...]
[4]
\8
per
ma
foi
donee·
corporelmant
por
moi
et
por
les
miens
à
garder[...]
[5]
\9
genz
et
en
toux
leus.·
6 Et
me
suis
desvestiz
moi
et
les
miens?
[apartenan]\10ces
dou
dit
mex
que
je
lor
ai
doné
et
outroié
ausi
c'on
lou
dit[...]
[6]
et
les[...]
[7]
seignor
\11
d'Acey
an
ai
revestiz
et
mis
en
corporel
possession
per
ceste
presante
letre.
7 En
tesmoigna\12ge
de
la
quel
chose
je
li
diz
Huguenins
ai
prié
et
requis
à
mon
seignor
Estiene
cuirief
\13
de
Rans
et
mon
seignor
Pierre
cuirief
d'Esterpeigne
que
il
meissent
lor
s[ea][..]
[l]
en
ces
\14
presantes
letres.·
8 Et
nos·
devandit·
Estienes·
et
Pierres
à
la
requeste
dou
dit
Huguenin
\15
avons
mis
nos
sealx
en
ces
presantes
letres·
9 que
furent
faites
l'an
de
grace
qui
[corr]oit
\16
per
mil
et
·CC·
et
nonante
et
un
ou
mois
de
jenovier.
Notes de transcription
[1] parchemin tâché.
[2] idem.
[3] mot illisible.
[4] mot illisible.
[5] mot illisible.
[6] mot illisible.
[7] mot illisible.
|
|