|
Documents linguistiques galloromans
Corpus : chartes du Jura (chJu) Responsable du corpus : Martin-D. Glessgen Édition de la charte : Julia Alletsgruber (révision: D. Kihaï)
chJu078
1293 n.st. janvier
Type de document: charte: vente
Objet: Étienne fils de feu Huguenet a vendu à l’abbaye de Cîteaux un quartier et demi de muire, amené habituellement de la saunerie du comte de Chalon vers un lieu appelé Chaderete, pour deux cent quarante-cinq livres estevenantes.
Auteur: Étienne fils d’Huguenet
Disposant: auteur
Sceau: cour du comte de Bourgogne
Bénéficiaire: abbaye de Cîteaux
Autres Acteurs: comte de Chalon; Jeanette femme d’Étienne
Rédacteur: AbbCîteaux!
Lieu de conservation: AD Jura 17H 33.4
Commentaire: femma 'femme'
1 Je
Estevenins
jadix
fiz
Huguenet
et
[1]
fiz
dan
Wiot
2 fais
savoir
à
toz
ces
qui
verront
et
orront
ces
presentes
letres
\2
3 que
je
de
ma
prope
volentez
non
mie
menez
à
ce
per
force,
per
barat,
per
peour
ou
per
priere
dou
loz
et
de
l'expres
consentement
\3
Jannethe
ma
femma
hai
venduz
et
outroez
permagnablement
senz
jamais
rapeler
et
on
nom
et
on
titre
de
pu\4re
et
perfaitte
vendue
balliz
et
delivrez
es
religious
barons
à
l'abbez
et
à
convent
de
Cytheas·
ou
cui
hul
l'outro\5eraient·
4 un
quartier
et
dimi
de
mure·
la
quel
mure
l'an
ha
acustumez
mener
de
la
sagnerie
es
hoirs
\6
le
conte
de
Chalon
à
leu
qui
est
appelez
Chaderete·
li
qués
quartier
et
dimi
sunt
frans
et
quites
de
toz
cens,
\7
de
totes
custumes
et
de
toz
servituz·
saz
ce
qui
doivent
chascon
ant
de
custumes
es
segnours
quaran\8te
cinc
deniers.·
5 Et
ce
j'ai
venduz
por
le
pris
douze
vint
et
cinc
livres
d'estevenens·
les
qués
j'ai
hahuz
\9
et
recehuz
des
diz
religious
à
tens
de
la
vendue
en
loial
et
bone
pecune
bien
nombree·
et
de
cele
je
me
tien
\10
et
apelé
por
bien
paez·
6 dou
quel
quartier
et
dimi
de
mure
venduz
je
me
sui
devestiz
por
moi
et
por
\11
les
miens·
et
les
diz
religious
achetours
en
hai
mis
en
vesture
et
en
possessiom
corporel
ou
assi
per
ceste
\12
letre
et
les
lour
promet
guarantir
deffendre
et
appasier
loiament
contre
toz,
tojor
et
en
toz
leus·
7 abre\13nonçans
à-l'excepciom
de
pecune
non
nombree
et
à-nombrer
non
paee
et
à
paier
à
moi·
à-l'exceptiom
de
moindre
\14
pris·
de
mains
droitturier
pris·
ou
de
la
chose
vendue
vat
plus
en
outre
la
moitiez
dou
droit
\15
pris·
8 à
tote
lesion
et
d'eception·
à
condicion
senz
cause·
à-l'excepcion
de
mal
et
de
barat
et
en
fat·
à
tot
droit
\16
de
canon
et
de
lois·
escriz
et
non
escriz·
à
tot
droit·
exception·
custume·
chose
et
raisom
qui
porroit
estre
\17
opposee
encontre
ceste
letre
ou
contre
ce
fat·
por
moi
et
les
miens
aidier·
et
les
diz
religious
grever
\18
especiament
à
droit
qui
dit
que
general
renonciacions
ne
vat·
9 Je
Jannethe
femmat
dou
dou
dit
Este\19venin
loz·
accepte·
ratifie·
hai
por
bon
et
por
estable
la
dite
vendue
et
mi
consenz
expressement·
abrenonçans
\20
à
tot
droit
de
mariaige
et
de
doaire·
certifiee
soffisamment
de
l'un
et
de
l'autre·
et
à
tot
droit
favora\21ble
à
femma.·
10 Ces
convenences
amsi
com
eles
sunt
dessus
devisees,
nous
li
diz
mariz
et
femma
prometons
per
nos
fois
\22
et
per
noss
soiremenz
faz
et
donnez
sus
sains
Euvangiles
corporement
et
por
l'obliguacion
de
nous
et
de
toz
nos
\23
biens
meubles
non
meubles
presenz
et
à^$venir
que
fat
havons
en
la
cour
le
conte
de
Borgnogne
tenir
et
guarder
loiament
\24
senz
toz
contrediz.·
11 En
tesmognaige
de
la
quel
chose
requis
havons
et
fait
metre
ou
ceste
letre
le
seal
de
la
dite
\25
cour·
senz
riens
prover
encontre
fors
soulement
per
letre
saelee
dou
dit
seal·
saelee
per
Estene
Berengier
et
\26
per
Winet
Pancepin·
clers·
12 donnez
ou
mois
de
janvyer·
l'ant
de
grace·
mil·
deus
cenz·
nonante
deus
lo
semmedi.
Notes de transcription
[1] Ms. a
|
|