Accueil>Les corpus textuels>Charte chJu067

Accueil

Descriptif du projet

Les corpus textuels

Interrogations linguistiques
[vers une autre interface]

Contact

 

Choix d'édition

édition critique
édition interprétative
édition diplomatique

Montrer la structure rhétorique

non
oui

   

Téléchargement du document

fichier xml fichier pdf

Documents linguistiques galloromans
Corpus : chartes du Jura (chJu)
Responsable du corpus : Martin-D. Glessgen
Édition de la charte : Julia Alletsgruber (révision: D. Kihaï)

chJu067

1297 octobre (date de la charte originale)

Type de document: charte: vidimus

Objet: Le chapitre de Saint Mons de Salins (abbaye de Mont Sainte Marie?) établit un vidimus d’une charte de 1287, par laquelle Winet, dit Walguet, bourgeois de Salins, règle un conflit qui l’opposait à l’abbaye de Balerne au sujet d’une donation effectué par l’oncle de Winet, Girart Riant, prêtre.

Auteur: chapitres de Saint Mons de Salins

Disposant: auteurs

Sceau: ?

Bénéficiaire: ?

Rédacteur: AbbSalins!

Lieu de conservation: AD Jura 16H 38

1 Nos li chapitre de Sainz Mons de Salins 2 façons savoir à toz cex qui verront et orront cestes presentes lettres 3 que nos l'am de l'imcarnacion \2 nostre Segnor· corrant per mil· doux cenz nonante sapt ou mois de octembre 4 avons veüe et leüe une lettre non-mie chamcelee mesainié \3 mais saine et entiere, seallee de bonz seal sains et entier que contient les paroles ensegant·.· 5 Je Winet diz Walguet borgois de Salins \4 6 fais savoir à toz ces qui verront et orront cestes presentes lettres 7 que cum discorde fut meue entre moi d'une part· et les religious homes \5 c'est à savoir l'abbé et le covent de l'abbaie de Balerne d'autre part· 8 per la raison de ce que li devant diz religious homes· l'abbes et li covent devanz \6 diz de Balerne disoient et affermoient que mes^$sires Girars Riant? prevoires mes oncles çay^$enn^$arriers freres Alix à la Vargonesse, ma mere \7 lour avoit donez sus toz ses biens et sus totes les sues choses vint solz censal chascon ant· moi disant en l'encontre· 9 pais et acors à-derriaim est venue \8 entre nos per consoit de prodomes en tel maniere que je por le dit don que li devant diz mes sires Girars mes oncles lours avoit fait· que je non-mie \9 deceuz ne contrains per force ne per barat ne per proieres· mais de ma bone volunté hai assis et assee es devanz diz religious homes à l'abbé et \10 à covent devant dit de Balerne; 10 sus ces choses ci aprés nommees, dix livres de cire chascon ant le jor de la nativité nostre Dame de septem\11bre ou vint sol d'est. le quel que je vouroie, c'est à savoir sus un miens prez que l'on dit le prez de Lembocour assis ou terretoire de Champanie \12 d'une part selom la terre à la plus chiere de Braçom· 11 Item sus un jornal de terre qui siet selonc le prez Vaschier de Ewierie d'une part \13 et d'autre part selonc la terre de-le-fil dou petit Champanie· Item sus mon pertaige de Pafierge assis selonc la terre qui fut Mossier \14 d'une part· et d'autre part selonc la terre à ces de l'abbaie d'Auz.; 12 Et se ainsi estoit que je li dit Winet Valguet ou le miens \15 deffallisiens en paiement es devant diz religioux homes· à l'abbé et à covent devant dit de Ballerne· des dites dix livres de cire \16 censal· ou des dit vint sol d'est. au terme dessus nommez· per l'espaice de trois ant entierement et continuement ensegant,· 13 je wuel \17 et outroi que les choses dessus dites soient enchoites senz jamais rapeler de moi ne des miens en la main des diz religioux homes de l'abbé \18 et du covent devant dit de Balerne.· 14 En totes ces choses dessus dites, je promet à tenir es devant diz religioux per mon soirement fait, \19 donez corporement sus saint Evvangile· 15 et en oblige moi et mes hoirs et mes successours· renoçanz en cest fait à totes lesions et deceptions \20 à l'escepcion de mal et de barait· à tout droit escrit et non escript de canon et de loys· et à tout droit et à totes raisons qui porroient estre opposees \21 contre ces presentes lettres on [1] contre cest fait.· 16 Et por tenir ces covenences fermement, je obblige moi et tout mes biens present et à venir en la \22 juridicion de la cort dou contez de Bergoine· et wuel et otroi que je ne puisse riens dire ne prover contre ces presentes lettres· for que \23 per lettres saelees dou seal de la cort devant dite.· 17 En tesmoinaige de la quel chose [2], je li devant diz Vinet Walguet hai requist et fait metre en cestes \24 presentes lettres le seal de la cort devant dite dou contez de Bergoigne dou quel l'on use à Salins· saelees et delivrees per Estene Berengier \25 clert de Salins· et per Guillemin de Cytiaux borgois de ce maisme lué.· 18 Ce fut fait en l'am de grace corrant per mil doux cent· \26 octante et seipt ou moy de mars./···
Notes de transcription
[1] pour: ou.
[2] inséré entre les lignes.