Accueil>Les corpus textuels>Charte chJu061

Accueil

Descriptif du projet

Les corpus textuels

Interrogations linguistiques
[vers une autre interface]

Contact

 

Choix d'édition

édition critique
édition interprétative
édition diplomatique

Montrer la structure rhétorique

non
oui

   

Téléchargement du document

fichier xml fichier pdf

Documents linguistiques galloromans
Corpus : chartes du Jura (chJu)
Responsable du corpus : Martin-D. Glessgen
Édition de la charte : Julia Alletsgruber (révision: D. Kihaï)

chJu061

1285 avril 15

Type de document: charte: donation

Objet: Vienat dit Sauthiers, d’Arbois-Lay, et Amie sa femme ont quitté une vigne situé à Arbois au lieu dit Champéry, à Eudes prieur d’Arbois, laquelle vigne donne chaque année quatre sétiers de vin pur et cinq sous estevenants au prieur.

Auteur: Vienat Sauthiers d'Arbois-Lay et sa femme

Disposant: auteurs

Sceau: cour du comte de Bourgogne à Arbois

Bénéficiaire: Eudes prieur d'Arbois

Rédacteur: PrArbois!

Lieu de conservation: AD Jura 2H 1332.4

Commentaire: d épenthique dans: andiversaire non 'anniversaire'

Verso: /.l/. de Vienet dit Sautiers de la vigne de Champavri

1 Nos Vienaz diz Sauthiers d'Arbois lais, fiz çay^$en^$ariers Ro dit de Beisem et l'A mie? femme au dit Vienat \2 2 façons savoir à toz cex qui verront et horont cex presentes latres 3 que nos de nostre bone velonté senz \3 contre-jugement de nule persone quitons, bailons, delivrons et abandonoso senz coraige de jemais rapeler \4 à religioux home et honeste Huede priour d'Arboix et à ses supcessors 4 une vigne qui siet hu terretoy\5re d'Arboix hu lué que l'on dit Chanpauri, delez la vigne que Jehannins diz Chaponaz thient \6 d'une part 5 et la vigne que messire Hugues pretres et Parenin ses freres, lais, anfanz çay^$en^$ariers \7 Johenat dit de la Platiere thienent d'atre part 6 la quel vigne doit au dit priour d'Arboix et à ses \8 supcessours à paier chescon an censaulment au dit priour ou à son comandement hu tens de venenges \9 quatre sestiers de vin pur, leaul et marcheant 7 et doit en cor chescon an au dit priour, es pre\10voires et es clerz d'Arboix cinq soz d'estevenens d'andiversaire à-paier au tens acostumé et la \11 dite vigne 8 nos quithons, bailons et delivrons au dit priour et à ses supcessors por reison de ce \12 que nos avons la dithe vigne tenuee çay^$en^$ariers senz paier lo dit vin au dit prior et senz \13 paier les diz cinq soz d'andiversaire que les retenues du dit vin et des cinq soz valent et mon\14tent plus que la dite vigne ne vaut 9 et per trenthe soz d'estevenens que nos avons ahuz et \15 recehuz du dit priour en deniers leaulment nombrez au tens de ceste quitance faite et por ce \16 de la vigne nos nos desvistins et lo dit priour por luy et por ses-supcessors en envistons. 10 Et \17 prometons per nox foiz donees de nox corz que nos contre ceste quitance per nos per autruy en \18 plait fors de plait en apert en rescondu des^$ci^$en^$avant ne vindrons [1] consentirons que \19 n'uns hi viegne; 11 en cor confessons nos et reconoissons que nos devons au dit priour chescon \20 an on denier censal à feste seint Marthin d'ivert à-paier li qués est assis sus nostre vigne \21 du Buier qui fu Contesson à-la berbiere, li quex vigne siet delez la-vigne es anfanz Johan dit Ca\22niaul d'une part et la vigne Jannin dit Chaponat d'autre part 12 et por ceste conoissance et por \23 la tenor de cex latres fermement tenir, nos enleons nos et nox choses en la cort et en la juri\24dition lo conthe de Borgoigne. 13 En tesmoignage de verithé nos avons requis et fait matre en cex \25 latres lo seel de la dite cort du quel l'on huse en Arboix 14 l'an nostre signor corant per mil et \26 doux cenz octanthe et cinq, quinze jors denz lo mois d'avril.
Notes de transcription
[1] illisible à cause du tampon des A.D.