|
Documents linguistiques galloromans
Corpus : chartes du Jura (chJu) Responsable du corpus : Martin-D. Glessgen Édition de la charte : Julia Alletsgruber (révision: D. Kihaï)
chJu050
1281 n. st. février 7
Type de document: charte: accensement
Objet: Guiard de la Poite, bailli de Chaumont, rapporte qu’Étienne prévôt de Laferté-sur-Aube et Humbert clerc, ont reconnu qu’ils ont acheté à frère Étienne de Villars, prieur à Laferté, tous les fruits et récoltes du dit prieuré pour six années pour 160 livres de tournois. Le prieuré obtiendra 80 livres tous les ans à la fête de Saint Rémi; le reste de la somme est payé par les acheteurs comme dette au prieuré. Les acheteurs doivent régler leur dette d’un total de cinq cent livres, à la fin des six années; un décompte est fait.
Auteur: Guiard de la Poite, bailli de Chaumont
Disposant: Étienne prévôt de Laferté-sur-Aube
Sceau: auteur
Bénéficiaire: ?
Autres Acteurs: abbé de Saint-Oyand
Rédacteur: BailliChaumont!
Lieu de conservation: AD Jura 2H 1617 (j008-010)
1 Nos
Guiars
de
la
Poite
ballis
de
Chaumont·
2 façons
savoir
à
touz
ces
qui
verront
et
orront
ces
presentes
lettres·
3 que
per
devant·
Estiene
prevost
de
la
Ferté
sour
Aube
à
ce
temps
nostre
féal
et
juré
de
par
nos
por
les
bessoignes
des
tabel\2lions
et
Humber
nostre
clers
feal
et
juré
estaublis
à
ce
faire
4 vindrent
en
propre
persone
per
devant
les
diz
jurés
frere
paiens,
moines
et
sacrestains
dou
priolé
de
la
dite
Ferté,
et
Vyars
clers
jurés
à
ce
temps
fiz
feu
Jehans
jadis
\3
meour
de
la
ditte
Ferté
5 et
coignurent
de
lour
bonne
volanté
sens
controignement
nul
que
il
ont
acheté
et
per
titre
de
leal
et
pure
vendition
de
religious
home
frer
Estiene
de
Villars
prious
dou
priolé
de
la
ditte
Ferté,
6 touz
les
\4
fruiz
toutes
les
ysues
et
toutes
les
rantes
dou
dit
priolé
et
les
appertenances
quiquonques
elles
soent
ne
en-queques
lués
fours
les
gros
d'une
des
blés
de
quoy
il
ne
se
doivent
de
riens
outremettre·
7 per
siex
ans
connues
ensegans
enco\5mencens
le
jor
de
l'uictive
de
la
purification
nostre
Dame
novelement
passée
en
l'an
nostre
Seignour·
mil·
dous·
cenz·
quatre_vinz
et
douze,
8 pour
huit
vintz
livres
de
tornois
peitiz
louens
et
las
à
paier
et
à
rendre
à
dit
priors
ou
à
son
coman\6dement
certain
qui
ces
lattres
porteroit·
sens
avoir
autres
leitres
de
procuration·
9 en
tel
maniere
que
li
diz
prious
en
aura
et
recevra
ou
ses
comandemenz
quatre_vinz
livres
de
tornois
teuz
les
ans
à
feste
Seint
Remi
ou
chief
de
octou\7vre·
et
es
deittes
dou
dit
priolé
paeront
li
dit
achetour
chascun
an
quatre_vinz
livres·
de
tornois
pettiz.·
10 Et
toutes
les
dettes
dou
dit
priolé
leas
et
soffisans
tantquez
à
la
valour
ou
some
de
sinque
cenz
livres,
li
dit
achetour
doivent
\8
paier
ou
emporter
à
lour
conz
et
à
lour
propre
despans
tant
que
à
la
fin
du
terme
des
siex
ans
desus
diz·
et
à
la
fin
des
diz
siex
ans,
li
dit
achetour
doivent
et
sont
tenu
rendre
à
dit
priors
ou
à
son
commandement
quictance
et
deli\9vrance
des
dittes
dottes
tant
quez
à
la
some
de
quoy
il
sont
tenu
de
paier·
et
doivent
et
sont
tenu
li
dit
achetour
paier
chascun
an
quarante
doues
livres
pour
le
dime·
et
diex
livres
pour
la
procuration
à
legat.·
11 Et
sé
ensi
estinc
que
\10
li
dimes
ne
fust
denés
ne
emposés
per
l'apostoile
ou
leganz
ne
fust
envoés
en
France
per
le
dit
apostoile
li
dit
achetour
paeront
à
dit
prious
ou
à
son
comandement
pour
le
devant
dit
dime
les
dettes
quarante
doues
livres
\11
es
termes
es
quex
il
est
acustumé
de
paier
le
dit
dime.·
12 Et
les
dix
livres
pour
li
procuration
paeroent
à
dit
prious
ou
son
comandement
à
la
Seint
Remi
desus
ditte.·
13 Et
doivent
et
son
tenu
li
dit
acheteour
paier
la
pro\12curation
le
evesque
de
Langres·
l'arcediacre
le
doien
de
Bar·
et
la
procuration
l'arcevesque
de
Lyon
se
ensinc
estoit
que
il
venist
à
leu·
et
sont
tenu
de
recevoir
l'abé
de
Seint
Oan·
14 en
tel
maniere
qu'il
doivent·
chascun
an
porveor
\13
le
dit
abbé
per
quatre
jors
s'il
vient
à
leu·
et
non
plus·
15 et
se
li
diz
prious
vient
à
leu
il
sont
tenu
de
lui
recevoir
et
porveor
quinze
jors
per
chascun
an
dou
dit
terme·
et
les
messaiges
dou
dit
prious
qui
venrient
pour
\14
recevoir
sa
paie·
ou
pour
autres
chouses
on
bessoignes
qui
toicheroent
es
diz
acheteours
il
doivent
recevoir
porveor
et
procurer
tant
quez
il
aent
paié
et
fait
certainement
ce
à
quoy
il
seront
tenu
à
dit
prious·
16 et
doivent
\15
et
sont
tenu
paier
toutes
censes
et
toutes
rantes
es
quex
li
diz
priolés
est
tenus
à
paier
chascun
an·
et
doivent
tenir
saint
Oymes
ou
dit
priolé
et
à
ces
doivent
proveor
es
convers
et
es
converses
et
es
rendus
dou
dit
\16
priolé
bien
et
honorablement
si
cum
il
a
esté
acustumé
ce
en-arrieres.·
17 Et
doivent
paier
les
provendes
es
provendiers
enterainement
tant-quez
à
la
fin
dou
dit
terme·
en
tel
mainiere
que
li
prious
ne
puet
recevoir
con\17vers
né
converse
né
doner
provende
de
novel
à
quoy
li
dit
acheteour
soent
tenu
s'il
ne
vuelent·
et
doivent
et
sont
tenu
faire
hospitalité
et
amonne
ensi
cum
il
a
esté
acustumé
ce
en-arriers
ou
dit
jouose.·
18 Et
doivent
et
sont
tenu
recuvrir
les
maisons
les
toiz
et
touz
les
eddifices
dou
dit
priolé
et
des
granges,
les
foiz,
les
mulins
et
les
escluses
mantinir
et
rendre
en
buen
estat
et
souffisant
ce
est
à-savoir
\18
de
couverture?
de
Chanlattes
19 et
doivent
mettre
touz
les
ans
de
lour
terme
es
eddifices
per
desous
vint
sous
de
tornois
tant
seulement·
et
se
ensi
estoit
que
per
le
deffaut
de
couverture
li
eddifice
empiressame
le
dit
acheteour
seroent
\19
tenu
de
l'emender.·
20 Et
se
per
main-morte
ou
autre
chouse
avenoit
la
remanance
d'acum
des
homes
dou
dit
priolé
au
dit
prious
ou
se
restitucions
ou
amonne
estoit
sainte
à
dit
prious
ou
à
priolé
devant
dit,
li
quex
remanan\20ce
restitutions
ou
amonne
montast
plus
de
cent
souz
21 li
dit
acheteour
panront
tant
seoulement
les
cent
souz
et
touz
li
remanans
seroit
à
dit
prious
22 et
se
acuens
trapassait
de
cest
siecle
qui
tenist
heretaiges
ou
pensio
qui
fussant
\21
dou
dit
priolé
li
dit
acheteour
tenroent
le
diz
heretaiges
et
les
dites
pensions
tout
lour
terme
sours
que
oeges
ou
il
ne
panroent
noent.
23 Et
en
autre
maniere
li
dit
acheteour
ne
penroent
neant·
24 né
ne
doivent
né
puent
faire
\22
né
louer
plus
grans
tailles
né
emandes
es
homes
dou
dit
priolé
qu'il
est
acustumé
de
faire
ce
en-arriers
25 Et
celles
maimes
terres
qu'il
ont
receu
et
trové
gaimés
doivent
rendre
gaimés.
26 En
temoyn
de
la
quel
chose
je
hay
mis
mon
seel
en
cez
pendanz
letres.
27 Ce
fu
\23
fayt
en
l'an
nostre
Segnour·
qui
coroit
per
[1]·
mil·
et
dos
cenz·
et
oyctante
ou
mois
de
fevrier
le
\24
mescredy
aprés
la
Chandelouse.·
Notes de transcription
[1] signe d'abbréviation superflu.
|
|