Accueil>Les corpus textuels>Charte chJu050

Accueil

Descriptif du projet

Les corpus textuels

Interrogations linguistiques
[vers une autre interface]

Contact

 

Choix d'édition

édition critique
édition interprétative
édition diplomatique

Montrer la structure rhétorique

non
oui

   

Téléchargement du document

fichier xml fichier pdf

Documents linguistiques galloromans
Corpus : chartes du Jura (chJu)
Responsable du corpus : Martin-D. Glessgen
Édition de la charte : Julia Alletsgruber (révision: D. Kihaï)

chJu050

1281 n. st. février 7

Type de document: charte: accensement

Objet: Guiard de la Poite, bailli de Chaumont, rapporte qu’Étienne prévôt de Laferté-sur-Aube et Humbert clerc, ont reconnu qu’ils ont acheté à frère Étienne de Villars, prieur à Laferté, tous les fruits et récoltes du dit prieuré pour six années pour 160 livres de tournois. Le prieuré obtiendra 80 livres tous les ans à la fête de Saint Rémi; le reste de la somme est payé par les acheteurs comme dette au prieuré. Les acheteurs doivent régler leur dette d’un total de cinq cent livres, à la fin des six années; un décompte est fait.

Auteur: Guiard de la Poite, bailli de Chaumont

Disposant: Étienne prévôt de Laferté-sur-Aube

Sceau: auteur

Bénéficiaire: ?

Autres Acteurs: abbé de Saint-Oyand

Rédacteur: BailliChaumont!

Lieu de conservation: AD Jura 2H 1617 (j008-010)

1 Nos Guiars de la Poite ballis de Chaumont· 2 façons savoir à touz ces qui verront et orront ces presentes lettres· 3 que per devant· Estiene prevost de la Ferté sour Aube à ce temps nostre féal et juré de par nos por les bessoignes des tabel\2lions et Humber nostre clers feal et juré estaublis à ce faire 4 vindrent en propre persone per devant les diz jurés frere paiens, moines et sacrestains dou priolé de la dite Ferté, et Vyars clers jurés à ce temps fiz feu Jehans jadis \3 meour de la ditte Ferté 5 et coignurent de lour bonne volanté sens controignement nul que il ont acheté et per titre de leal et pure vendition de religious home frer Estiene de Villars prious dou priolé de la ditte Ferté, 6 touz les \4 fruiz toutes les ysues et toutes les rantes dou dit priolé et les appertenances quiquonques elles soent ne en-queques lués fours les gros d'une des blés de quoy il ne se doivent de riens outremettre· 7 per siex ans connues ensegans enco\5mencens le jor de l'uictive de la purification nostre Dame novelement passée en l'an nostre Seignour· mil· dous· cenz· quatre_vinz et douze, 8 pour huit vintz livres de tornois peitiz louens et las à paier et à rendre à dit priors ou à son coman\6dement certain qui ces lattres porteroit· sens avoir autres leitres de procuration· 9 en tel maniere que li diz prious en aura et recevra ou ses comandemenz quatre_vinz livres de tornois teuz les ans à feste Seint Remi ou chief de octou\7vre· et es deittes dou dit priolé paeront li dit achetour chascun an quatre_vinz livres· de tornois pettiz.· 10 Et toutes les dettes dou dit priolé leas et soffisans tantquez à la valour ou some de sinque cenz livres, li dit achetour doivent \8 paier ou emporter à lour conz et à lour propre despans tant que à la fin du terme des siex ans desus diz· et à la fin des diz siex ans, li dit achetour doivent et sont tenu rendre à dit priors ou à son commandement quictance et deli\9vrance des dittes dottes tant quez à la some de quoy il sont tenu de paier· et doivent et sont tenu li dit achetour paier chascun an quarante doues livres pour le dime· et diex livres pour la procuration à legat.· 11 Et ensi estinc que \10 li dimes ne fust denés ne emposés per l'apostoile ou leganz ne fust envoés en France per le dit apostoile li dit achetour paeront à dit prious ou à son comandement pour le devant dit dime les dettes quarante doues livres \11 es termes es quex il est acustumé de paier le dit dime.· 12 Et les dix livres pour li procuration paeroent à dit prious ou son comandement à la Seint Remi desus ditte.· 13 Et doivent et son tenu li dit acheteour paier la pro\12curation le evesque de Langres· l'arcediacre le doien de Bar· et la procuration l'arcevesque de Lyon se ensinc estoit que il venist à leu· et sont tenu de recevoir l'abé de Seint Oan· 14 en tel maniere qu'il doivent· chascun an porveor \13 le dit abbé per quatre jors s'il vient à leu· et non plus· 15 et se li diz prious vient à leu il sont tenu de lui recevoir et porveor quinze jors per chascun an dou dit terme· et les messaiges dou dit prious qui venrient pour \14 recevoir sa paie· ou pour autres chouses on bessoignes qui toicheroent es diz acheteours il doivent recevoir porveor et procurer tant quez il aent paié et fait certainement ce à quoy il seront tenu à dit prious· 16 et doivent \15 et sont tenu paier toutes censes et toutes rantes es quex li diz priolés est tenus à paier chascun an· et doivent tenir saint Oymes ou dit priolé et à ces doivent proveor es convers et es converses et es rendus dou dit \16 priolé bien et honorablement si cum il a esté acustumé ce en-arrieres.· 17 Et doivent paier les provendes es provendiers enterainement tant-quez à la fin dou dit terme· en tel mainiere que li prious ne puet recevoir con\17vers converse doner provende de novel à quoy li dit acheteour soent tenu s'il ne vuelent· et doivent et sont tenu faire hospitalité et amonne ensi cum il a esté acustumé ce en-arriers ou dit jouose.· 18 Et doivent et sont tenu recuvrir les maisons les toiz et touz les eddifices dou dit priolé et des granges, les foiz, les mulins et les escluses mantinir et rendre en buen estat et souffisant ce est à-savoir \18 de couverture? de Chanlattes 19 et doivent mettre touz les ans de lour terme es eddifices per desous vint sous de tornois tant seulement· et se ensi estoit que per le deffaut de couverture li eddifice empiressame le dit acheteour seroent \19 tenu de l'emender.· 20 Et se per main-morte ou autre chouse avenoit la remanance d'acum des homes dou dit priolé au dit prious ou se restitucions ou amonne estoit sainte à dit prious ou à priolé devant dit, li quex remanan\20ce restitutions ou amonne montast plus de cent souz 21 li dit acheteour panront tant seoulement les cent souz et touz li remanans seroit à dit prious 22 et se acuens trapassait de cest siecle qui tenist heretaiges ou pensio qui fussant \21 dou dit priolé li dit acheteour tenroent le diz heretaiges et les dites pensions tout lour terme sours que oeges ou il ne panroent noent. 23 Et en autre maniere li dit acheteour ne penroent neant· 24  ne doivent puent faire \22 louer plus grans tailles emandes es homes dou dit priolé qu'il est acustumé de faire ce en-arriers 25 Et celles maimes terres qu'il ont receu et trové gaimés doivent rendre gaimés. 26 En temoyn de la quel chose je hay mis mon seel en cez pendanz letres. 27 Ce fu \23 fayt en l'an nostre Segnour· qui coroit per [1]· mil· et dos cenz· et oyctante ou mois de fevrier le \24 mescredy aprés la Chandelouse.·
Notes de transcription
[1] signe d'abbréviation superflu.