|
Documents linguistiques galloromans
Corpus : chartes du Jura (chJu) Responsable du corpus : Martin-D. Glessgen Édition de la charte : Julia Alletsgruber (révision: D. Kihaï)
chJu040
1277 n. st. janvier
Type de document: charte: vente
Objet: Villematte fille de Chace Port de Vannans a vendu à Pierrenat de Rochefort, clerc, fils de Paryse, un terrain arable près de Vannans.
Auteur: Villemate fille de Chace Port de Vannans
Disposant: auteur
Sceau: Haymon vicaire de Rochefort; Girert curé de Falatans; Pierre curé d'Esclangat
Bénéficiaire: Pierrenat clerc de Rochefort
Rédacteur: EglRochefort!
Scribe: scribe du clerc de Rochefort
Lieu de conservation: AD Jura G 589.1 (j34)
1 · Je
Villemate
fille
çai
en
arriers
de
dit
Chace?
Port
de
Vannans
2 fais
savoir
à
touz
ces
qui
verront
ou
orront
ces
lettres
3 que
je
sanz
\2
force
et
sanz
decepcion
por
mon
proffet
et
por
ma
necessité,
hay
vendu,
quitté
et
delivré
en
heritaige
pur
et
permaigna\3ble
à
Perrenat
de
Roichefort
clerc,
lou
fil
Paryse
et
es
suens
4 une
pece
de
terre
arable
essise
ou
territoyre
de
Vannans
en
qui
ou
\4
lou
dit
en
Roy
entre
les
doues
voes
entre
lou
champ
à
fil
Lavangat
d'une
part·
et
lou
champ
Lorant
à
fil
Petit
de
Vannans
d'autre
\5
5 por
saixante
soz
d'estevenans·
les
qués
je
hay
receuz
dou
dit
Perrenat
enteremant
en
pecune
loiamant
nonbree
6 por
les
ques
saixan\6te
soz
bailliez
à-moi,
je
devest
moy
et
les
miens
de
la
dite
pece
de
terre
et
an
met
lou
dit
Perrenat
et
les
suens
em
possession
\7
corporel
por
faire
lor
velontez
en
totes
menieres.·
7 Et
li
promet
par
la
foy
de
mon
cors
donee
et
sus
l'obligemant
de
touz
\8
mes
biens
moubles
et
non
moubles
que
je
né
irai
contre
ceste
vendue
né
conssentirai
aler
autruy,
mes
li
garantirai
paisiblemant
\9
contre
totes
ganz
et
par
devant
touz
juges
et
en
totes
corz
8 et
renonçois
en
ceste
vendue
à
l'excepcion
[1]
de
pecune
non
mye
haüe
\10
non
mye
baillié·
non
mye
tornee
en
mon
proffet·
et
à
tout
aide
de
droit
escrit
et
non
mie
escrit
canon
ou
cytien·
9 et
à
l'excep\11cion
de
petit
prés
et
de
douaille
et
de
mariayge·
et
à
la
clause
de
droit
qui
dit
que
la
general
abrenonciacion
ne
vaat
et
genera\12mant
et
especiamant
à
totes
les
exceptions
qui
porroent
moy
ou
es
miens
aidier
et
à
dit
Perrenat
ou
es
suens
neüre·
10 et
à
ceste
\13
vendue
sont
apalé
tesmoin
Parrons,
li
fiz
à
Foenet
et
Germons,
li
fiz
Petit
de
Vannans.·
11 Et
por
ce
que
ceste
vendue
soit
plus
\14
ferme
et
plus
estable,
je
hay
requis
mon
seignor
Haymon
vicaire
de
Roichefort·
et
mon
seignor
Girert
curé
de
Falatans
\15
et
mon
seignor
Perron
curé
de
Esclangat
que
il
mettent
lor
seaus
en
ces
lettres·
12 et
je
Haymes
vicaires
de
Roichefort
\16
et
je
Girerz
curez
de
Falatans
et
je
Pierres
curez
de
Esclangat,
es
prieres
de
la
dite
Villemate
qui
vent
et
par
lou
tesmoig\17naige
des
devant
diz
Perron
et
Germen
havons
mis
nos
seaus
pendanz
en
ces
lettres·
13 donees
l'an
de
grace
corrant
per
\18
mil
et
dous
cenz·
et
saixante
et
saze·
ou
mois
de
janver·
lou
jor
de
l'an
nuef.
Notes de transcription
[1] tâche.
|
|