Accueil>Les corpus textuels>Charte chJu032

Accueil

Descriptif du projet

Les corpus textuels

Interrogations linguistiques
[vers une autre interface]

Contact

 

Choix d'édition

édition critique
édition interprétative
édition diplomatique

Montrer la structure rhétorique

non
oui

   

Téléchargement du document

fichier xml fichier pdf

Documents linguistiques galloromans
Corpus : chartes du Jura (chJu)
Responsable du corpus : Martin-D. Glessgen
Édition de la charte : Julia Alletsgruber (révision: D. Kihaï)

chJu032

1269

Type de document: charte: reconnaissance d'aumône

Objet: Huguenin confirme que son père Jannat avait donné en aumône à l’église d’Acey la moitié de la maison d’Humbert d’Ors avec toutes les dépendances ainsi que huit mesures de blé annuelles sur les moulins d’Ansanges.

Auteur: Jean abbé de Baulme

Disposant: Huguenin fils de Jannat d'Ansanges et de Peroncette

Sceau: auteur

Bénéficiaire: église (abbaye?) d'Acey

Autres Acteurs: Vurri chevalier de Rochefort

Rédacteur: AbbAcey!

Lieu de conservation: AD Jura 15H 25; fonds de l'abbaye Notre-Dame d'Acey

1 Nos Jehanz abbes de Balme 2 façons savoir à touz ces qui verront ces presentes letres· 3 que Huguenins filz \2 Jannat de Ansanges· qui fui filz mon seignor Vurri de Rochefort chevelier· et Poncete femme dou dit Jannat· et mere \3 dou dit Huguenin· estaubli em nostre presence· ont recoignu per devant nos· 4 que li diz Jannat em sa bone memoire· et em som \4 bom s'am· per le lous dou dit Huguenin et de la dite Poncete· hai doné· quité· et houtrié em pure et permaignauble almoigne \5 à Deu· et à l'inglese de Acey· por le remede de s'arme· et de ses ancessours 5 la moitié dou mex Hembert de Orz· et de \6 totes les apartenances dou dit mex· et de ceu que Bauleres tient de celui mex· dou quel mex· li autre partie est à l'inglese d'Acey \7 devant dite· que lor fui donée em almongne por l'arme de chestelain qui fui freres à dit Jannat de Ansanges· 6 Apres li diz \8 Jannaz ai doné à la dite emglese de Acey es molins de Ansanges· c'est à savoir à molin de Lachauz et de Lestan ·VIII· bichet \9 de blé· chesqu'ant à paier lendemain de feste Touz Seinz· 7 et si ensinc avenoit que li uns des diz molins deffaillat; que cil de \10 l'inglese de Acey· priessant· et oussant le dit bichet de blé sus celui molin qui seroit maintenuz.· 8 Et ont promis· li diz Hu\11guenins· et Poncete sa mere devantdite· per lor fois donees corporaulment· garantir à la dite emglese de Acey la dite almoigne \12 contre totes jenz.· 9 Hou tesmoignage de la quel chose· nos li diz abbes de Balme· por la priere· et por la requeste· dou dit \13 Huguenin· et de la dite Poncete avons mis nostre seel em ces presentes letres· 10 qui furent faites em l'an de grace· \14 qui corroit par· mil ·CC· et sexante· neufz· hou moys de auvril.