Accueil>Les corpus textuels>Charte chJu022

Accueil

Descriptif du projet

Les corpus textuels

Interrogations linguistiques
[vers une autre interface]

Contact

 

Choix d'édition

édition critique
édition interprétative
édition diplomatique

Montrer la structure rhétorique

non
oui

   

Téléchargement du document

fichier xml fichier pdf

Documents linguistiques galloromans
Corpus : chartes du Jura (chJu)
Responsable du corpus : Martin-D. Glessgen
Édition de la charte : Julia Alletsgruber (révision: D. Kihaï)

chJu022

1264 juillet 26

Type de document: charte: arbitrage

Objet: Hugues comte de Vienne règle un conflit qui oppose Guyon abbé de Saint-Oyand à trois fils d’Arragon, seigneur de Crilley. Épaulé par le conseil des prud’hommes, il a accordé tous les biens énumérés dans la charte à l’abbé de Saint-Oyand.

Auteur: Hugues comte de Vienne et seigneur de Pagny

Disposant: auteur

Sceau: auteur

Bénéficiaire: Guion abbé de Saint-Oyand

Autres Acteurs: Amer, Jacques et Guillaume, frères et fils d'Arragon de Crilley

Rédacteur: AbbSOyand!

Lieu de conservation: AD Jura 2H 1041; fonds de l'abbaye de Saint-Claude

1 Nos Hugues cuens de Vianne et sires de Paigne 2 faisons savoir à-toz cex qui verront cestes presentes letres 3 que cum descorz fust devant nos entre Guion abbé de Saint Oyant de une part \2 e Amer et Jaquet et Willamme freres, fiz mon segnour Arragon de Crillie d'autre part· 4 come des chosses que li devant diz abbes demandent as diz freres por nom de la-mayson de Grant Val· les quex sunt \3 à Saint Morise et à-Crillie et à Cosance· les quex sunt rex· 5 Ce-fait à-savoir· les enfanz Girout Wibor· de Saint Morase et lour tenement· et la tenement Esperon· et les enfanz as Armanz· et lou tenement \4 lo fil Johan Charbon et sun tenement et? lo Mas Seguixn?.· 6 et lo tenement Johan Ravater· et lo tenement Danent dou Plagnoss à Crillie, lo tenement Perron Morel· et de ses hers.· 7 Et la frayta? des Apistres· et lo pré \5 de la Laysina· et lo pré au-Charbonet· et lo pré à-la Verduna· et Marmuintel· et lo pré de-la-Bauniera· et la conba de Breyssuel· et lo pré de-la-Vasere· et lo pré dou Poincet et la conba de Varayles· et lo pré \6 Morel 8 et li pré Clavel· et la fraigta Morel· et lo pré de la Lara· et lo chanc sorz la grange et lo chanc de la Corvez· et lo chanc de Rors le fort· et lo chanc de la-fontayna as quers· et lo chanc li quex est appelez \7 Sarcenays· et lo chanc de la Sangi· et lo chanc des Estpeys· et lo pré de Bressuel· et lo chanc dou Jorat· et lo chanc de Perroset· et lo chanc dou Posat· et la conba asconvers qui siet en-la-voye de bon Luc· 9 et lo curtil Ra\8vatar· et lo curtil Esperoms· et? lo curtil Clement· et lo chanc de l'Argiliaz· et lo chanc Maydon· et lo chanc dou Contor· et lo chanc dou Pré· et lo chanc de riers les Emperors· et lo chanc de la Chapella· et lo chanc de la \9 Cheureta· et lo chanc de la-Yserable· et lo chanc de la Fuly· et li chanc de [Be]chanaleta [1]· et lo chanc Preal· et lo chanc sorz Raschaz· et lo chanc de la conba dou Sat· et lo chanc sus le-Fohery· et lo chanc Armitage?· et lo chanc de la longe Roy· et lo chanc dou-Mareschet· 10 et la fraya dim Poncton· et lo pré dou Sact?· et lo chanc de Riers Saint Moris· et lo chanc surz Saint Disier· et la conba Seguin· et lo chamc va\10Martinay· et lo chanc Sint Roman· et lo contor de_soz le chanc Saint Roman· et lo chanc du-Nugier?· et lo chanc dou Poys· et lo chanc de Lespinoux· et lo chanc de la Chanal· et lo chanc sus Saint-Roman \11 et lo contoit dou Fenbley· et lo chanc au-Chanoy dou chanc de la-Yserable· et la piece dou Fraigne· et lo chanc de la Chal· 11 et en Sarsonay una posa· et un chanc de rers Rochifort· et? una posa au chanc dou Beez· et sus Orosa· I.? chanc· et los dimes de la terra de la grange que li maysons de Grant Val soleit avoir à Saint Morise· 12 et un pré qui siet outre la conba Huguier· et et? XVII· poses de-terra \12. Et de_soz la conba dou Sac ·I· chanC· et à Cosance ·I· mulin· et ·I· batour· et does vignes les quex sient sus le mulin· et quatre poses de tera les quex sient soz le mulin et sub? le Botour· et et \13? Hugon Munguier· et les enfanz sun frere· et Hugon et sun tenement· et arbres· ce-fait savoir noyers· poiriers· perers et autres arbres et les quex choses de_sus dites li dit frayre neivont? \14 estre de Grant Val et de la-rayson l'abé 13 nos disimes par le consentement et per la volonté des parties de_sus dites que li diz abbes mostrat par quatre peroidomes à per trois que les choses de sus dites \15 fussant de la-mayson de Grant Val· 14 Et au jor que lo abbes Humbers cestes choses devant dites donat mon segnour Arragon à-sa-vie tant soulement, li maysons de Grant Val les tenment· c'estoit \16 en possession· 15 Et por ces choses de sus dites averer nos ajornames per-devant nos les parties devant dites le sanbedi aprés la Magdaleynai au quel jor li diz abbes et li [2] dit troi frere Amers· \17 Jaquez· et Willaumes comparuerent par devant nos à-Chastelion.· 16 Et li devant diz abbes mostret par devant nos per quatre proudomes totes les choses de_sus dites par ensi cun il estoit devisé \18 et acordé.· Et porté par le consoil de proudomes nos adjujames aut dit abbé totes les chosses de sus dites· 17 Et se li prometons que se li dit frere vinoyent encontre que nos li-ensaroions \19 aydanz et conselions contre lour.· 18 En temoniage de la-quel chose nos avons mis nostre seal à cez presentes lettres· 19 Ce fu fait l'an de l'encarnacion de nostre Segnour qui corroit mil et dox \20 cenz et sessante quatre· le devant dit sabedi aprés la Magdalayne.·
Notes de transcription
[1] tache.
[2] correction: ajout de "et" et -y- suscrit en "li".