Accueil>Les corpus textuels>Charte chJu012

Accueil

Descriptif du projet

Les corpus textuels

Interrogations linguistiques
[vers une autre interface]

Contact

 

Choix d'édition

édition critique
édition interprétative
édition diplomatique

Montrer la structure rhétorique

non
oui

   

Téléchargement du document

fichier xml fichier pdf

Documents linguistiques galloromans
Corpus : chartes du Jura (chJu)
Responsable du corpus : Martin-D. Glessgen
Édition de la charte : Julia Alletsgruber (révision: D. Kihaï)

chJu012

1258 novembre

Type de document: charte: mise en gage

Objet: Jean comte de Bourgogne, seigneur de Salins, et Hugues comte palatin de Bourgogne, se portent garants pour Hugues comte de Vienne, seigneur de Pagny, à l’encontre d’Humbert abbé de Saint-Oyand pour le château et les propriétés qu’Hugues possède en Grant Val et qu’il avait engagés pour 1000 livres estevenantes à l’abbé de Saint-Oyand.

Auteur: Jean comte de Bourgogne et seigneur de Salins, Hugues comte de Bourgogne, son fils

Disposant: auteurs

Sceau: non annoncé

Bénéficiaire: baron Hugues comte de Vienne et seigneur de Pagny

Autres Acteurs: Humbert abbé de Saint-Oyand

Rédacteur: CVienne!

Lieu de conservation: AD Jura 2H 1041; fonds de l'abbaye de Saint-Claude

Édition antérieure: absence de corroboration

1 Nos Jehans cuens de Borgogne sires de Salins· et nos Hugues cuens palatins de Borgogne ses fiz· 2 faisons savoir à touz \2 ces qui ces letres verrunt; 3 que nos nos establissons pleiges et fiancés por nouble baron Hugues conte de Vianne, seignor \3 de Paigne; 4 en la main de religioux home Humbert abbes de Saint Oyant· de tenir en pais de celui conte et de ses hoirs et de \4 lor pooir; le chastel et les chouses que cil cuens de Vianne ay en Granz Vaux; le quel chastel et les quex chouses cil cuens \5 de Vianne ay engaigiés en la main à celui abbés de Saint Oiant; por mil livres de estevenans· ansi cum cil cuens mehismes \6 de Vianne l-conahu [1] por devant nos.· 5 Et se por aventure cil cuens de Vianne ou li suen faisoient tort à celui abbés \7 de Saint Oyant ou à ses successeors de ceste gaigere; nos à la requeste de celui abbés ou de ses successeors; ou de lor co\8mandemant qui nous an requerroit; davons le tort fait faire à addrecier de celuy conte de Vianne a la bone foi· à celuy \9 abbés de Saint Oyant,· et se nos ne le faisiens ansi; addrecier cum desus est dit; 6 et cil abbes ou ses comandemanz prehist por ce \10 ou fehist prandre de nos gaiges· nos ne nos an corrouceriens· n'an sauriens mal grés; à celui abbés; 7 et saiche l'on encor \11 que cil cuens de Vianne, sires de Paigne ay conahu por devant nos; que cil chastiaux de Granz Vaux et les autres \12 chouses que il ay en-Grans Vaux· sunt dou fief à devant dit abbés de Saint Oyant· et cil cuens de Vianne an \13 est ses hons· et engaigiés ay ces chouses en la main à devant dit abbés ansi cum teles qui sunt de son fief.· 8 Ce \14 fu fait en l'an de l'incarnation nostre Seignor· mil· et dous cenz et cinquante et huyt; el mois de novenbre.·
Notes de transcription
[1] pour "l'a conahu"