|
Documents linguistiques galloromans
Corpus : chartes du Jura (chJu) Responsable du corpus : Martin-D. Glessgen Édition de la charte : Julia Alletsgruber (révision: D. Kihaï)
chJu002
1247 avril
Type de document: charte: prêt
Objet: Guillaume comte de Vienne emprunte 300 livres viennoises du baron Humbert abbé de Saint-Oyand. Il donne comme garantie le château de Grand Val. Sur ce, l’abbé lui prête encore 350 livres viennoises.
Auteur: Guillaume comte de Vienne
Disposant: auteur
Sceau: auteur
Bénéficiaire: abbaye de Saint-Oyand
Autres Acteurs: archevêque de Besançon; l'archevêque de Lyon; évêque de Chalon
Rédacteur: AbbSOyand!
Lieu de conservation: AD Jura 2H 1401/3; fonds de l'abbaye de Saint-Claude
1 Nos
Guillaumes
cuens
de
Vienne
2 façuns
savoir
à
toz
cels
qui
verront
ces
presentes
lettres
3 que
cum
nos
haviam
receü
en
prest
du
religious
baron
\2
Humbert,
l'abé
de
Saint
Oiant
troiscenz
livres
de
viennes,
les
qués
nos
li
devons
ensi
com
il
contint
en
nos
lettres
4 · soz
le
chastel
de
Grant
Vaul
et
les
apendises
et
soz
totes
\3
les
choses
que
nos
havoïen,
poeïen
et
deiven
havoir
et
reclamer
por
eritage
ou
por
conqueste,;
5 soz
ces
devant
dites
choses
li
diz
abbes
de
Sant
Oiant
nos
ha
presté
avoc
l'autre
prest
\4
devant
dit
troiscenz
et
cinquante
livres
de
viennes,·
6 si
que
la
somme
de
tote
la
dete
que
nos
devons
au
devant-dit
abbe
soz
la
guagere
devant
dite·
monte·
à·
six·
cenz·
et
\5
cinquante
livres
de
viennes,·
7 les
ques
seix
cent
et
cinquante
livres
de
viennes
nos
havons
receü
dou
devant
dit
abbe
en
deniers
nonbrez·
et
nos
en
tenons
por
paié
dou
tot
\6
8 et
de
quel
hovre
nos
voudreien
reïnbre
deis
ceste
premiere
Pentecoste
qui
vint
en
cinc
ans
la
devant
dite
guagere·
et
faire
paiement
au
dit
abbe
ou
à
son
certain·
\7
comandement
des
six
cenz
et
cinquante
livres
de
viennes
que
nos
li
devons
en
viennes
ou
en
monoie
qui
les
valle·
ou
en·
or·
ou
en·
argent·
9 Li
devant
diz
abbes
est
tenuz
de
\8
prendre
sa
paie·
et
nos
doit
rendre
la
dite
guagere
en
l'etat
ou
quel
ele
estoit
quant
li
primers
prest
del
troiscenz
livres
fu
faiz.·
10 Et
se
nos
dedens
les
cinc
ans
qui
vienent
\9
apres
ceste
premiere
Pentecoste
qui
vint
n'avien
paié
au
devant
dit
abbe
les
devant
dites
six
cenz
et
cinquante
livres
de
viennes·
ou
monoie
qui
les
vausist;
11 nos
donons
en
pure
\10
aumone
quite
et
freinche·
Deu·
et
à
l'abé·
et
à
l'iglise
de
Saint
Oiant·
por
le
remede
des
armes
de
nostre
pere,·
de
nostre
mere,·
de
nos
freres,·
de
nos·
et
de
nos
ancesours·
\11
totes
les
droitures·
et
totes
les
choses
que
nos
havien
[1]
poein
et
devien
havoir
en
Grant
Vaul·
ou
chastel,·
12 en
homes,·
en
terres,·
rentes,·
issues,·
segnories,·
et
totes
honours·
\12
en
quelque
maniere
nos
i
devons
havoir
droit·
ou
de
heritage·
ou
de
conqueste·
saul
celi
segnorie
que
nos
i
[2]
havoïen
ou
devoïen
havoir·
au
tens
que
nos
feïmes
la
compegnie
\13
à
l'abé
de
Saint
Vaul·
13 Et
nos
prometons
que
nos
contre
ceste
donaciun
et
aumone
ne
vindrons·
né
hom
de
nostre
lignage
qui
soit
nostre
escheans·
ne
troverons
point·
achoisum·
né
\14
autre
droit·
né
costume
qui
nos
puist
aidier·
et
à
l'abé
et
à
l'iglise
de
Saint
Oiant
noëre·
et
por
ce
que
nos·
né
nostre
hoir
ne
puissains
venir
en
aucun
tens
contre
cest
\15
don
et
aumosne;
14 nos
voluns
et
otreiuns
que
nostre
honorable
pere
en
Crist
[3]·
li
arcevesques
de
Besençum,·
li
arcevesques
de
Lyon·
et
li
evesques
de
Chalom,·
chascuns
\16
en
ce
que
nos
sumes
lour
soiet
meissaint
nostre
persone
et
nostre
terre
entredit;
à
la
requeste
de
l'abé
et
de
l'iglise
de
Saint
Oiant·
quinze
jors
apres
ce
que
nos
en
sareïen
amonesté;
\17
15 et
ce
maisme
comandons
nos
et
voluns
que
l'en
face
de
nos
hoirs
et
de
nos
escheans
se
il
voloiont
venir
encontre
le
devant
dit
don
et
aumosne·
et
per
cest
dom
et
aumosne·
\18
li
devant
abbes
et
li
covenz
de
Saint
Oiant·
hont
acolli
nos
et
nos
ancessours
en
toz
les
biensfaiz
[qui]
[saront]
[fait]
[4]
toz
jors
meis
en
l'ordre·
16 et
[nos]
[5]
[d]oivent
faire
nostre
anniversaire
chascun
\19
an
au
jor
de
nostre·
obiit
et
doivent
establir
chascun
jor
une
messe
en
lour
abbaie·
pour
le
remede
de
nostre
arme
et
de
nos
ancessours.·
17 Cest
don
et
ceste
\20
aumosne
li
devant
diz
abbes·
et
la
devant
dite
Eglise
de
Saint
Oiant
ne
poënt
ne
doivent
metre
en
autre
main·
né
en
autre
segnioré
fors
que
en
la
lour
ou
en
la
nostre..·
\21
18 Ou
temognage
et
ou
fermement
de
ceste
chose,·
nos
havons
ballies
au
devant
dit
abbe
de
Saint
Oiant
et
au
covent
ces
lettres
seelees
de
nostre
\22
seel.·
19 Ce
est
fait
en
l'an
de
l'incarnaciun
nostre
Segnour·
mille·
et
douscenz·
et
quarante·
et
sat,·
ou
mois
de
avril.··
Notes de transcription
[1] "devien" corrigé.
[2] deiexponctué.
[3] ainsi écrit: xpist
[4] [qui saront fait] suscrit.
[5] lacune.
|
|