Accueil>Les corpus textuels>Charte chJu002

Accueil

Descriptif du projet

Les corpus textuels

Interrogations linguistiques
[vers une autre interface]

Contact

 

Choix d'édition

édition critique
édition interprétative
édition diplomatique

Montrer la structure rhétorique

non
oui

   

Téléchargement du document

fichier xml fichier pdf

Documents linguistiques galloromans
Corpus : chartes du Jura (chJu)
Responsable du corpus : Martin-D. Glessgen
Édition de la charte : Julia Alletsgruber (révision: D. Kihaï)

chJu002

1247 avril

Type de document: charte: prêt

Objet: Guillaume comte de Vienne emprunte 300 livres viennoises du baron Humbert abbé de Saint-Oyand. Il donne comme garantie le château de Grand Val. Sur ce, l’abbé lui prête encore 350 livres viennoises.

Auteur: Guillaume comte de Vienne

Disposant: auteur

Sceau: auteur

Bénéficiaire: abbaye de Saint-Oyand

Autres Acteurs: archevêque de Besançon; l'archevêque de Lyon; évêque de Chalon

Rédacteur: AbbSOyand!

Lieu de conservation: AD Jura 2H 1401/3; fonds de l'abbaye de Saint-Claude

1 Nos Guillaumes cuens de Vienne 2 façuns savoir à toz cels qui verront ces presentes lettres 3 que cum nos haviam receü en prest du religious baron \2 Humbert, l'abé de Saint Oiant troiscenz livres de viennes, les qués nos li devons ensi com il contint en nos lettres 4  · soz le chastel de Grant Vaul et les apendises et soz totes \3 les choses que nos havoïen, poeïen et deiven havoir et reclamer por eritage ou por conqueste,; 5 soz ces devant dites choses li diz abbes de Sant Oiant nos ha presté avoc l'autre prest \4 devant dit troiscenz et cinquante livres de viennes,· 6 si que la somme de tote la dete que nos devons au devant-dit abbe soz la guagere devant dite· monte· à· six· cenz· et \5 cinquante livres de viennes,· 7 les ques seix cent et cinquante livres de viennes nos havons receü dou devant dit abbe en deniers nonbrez· et nos en tenons por paié dou tot \6 8 et de quel hovre nos voudreien reïnbre deis ceste premiere Pentecoste qui vint en cinc ans la devant dite guagere· et faire paiement au dit abbe ou à son certain· \7 comandement des six cenz et cinquante livres de viennes que nos li devons en viennes ou en monoie qui les valle· ou en· or· ou en· argent· 9 Li devant diz abbes est tenuz de \8 prendre sa paie· et nos doit rendre la dite guagere en l'etat ou quel ele estoit quant li primers prest del troiscenz livres fu faiz.· 10 Et se nos dedens les cinc ans qui vienent \9 apres ceste premiere Pentecoste qui vint n'avien paié au devant dit abbe les devant dites six cenz et cinquante livres de viennes· ou monoie qui les vausist; 11 nos donons en pure \10 aumone quite et freinche· Deu· et à l'abé· et à l'iglise de Saint Oiant· por le remede des armes de nostre pere,· de nostre mere,· de nos freres,· de nos· et de nos ancesours· \11 totes les droitures· et totes les choses que nos havien [1] poein et devien havoir en Grant Vaul· ou chastel,· 12 en homes,· en terres,· rentes,· issues,· segnories,· et totes honours· \12 en quelque maniere nos i devons havoir droit· ou de heritage· ou de conqueste· saul celi segnorie que nos i [2] havoïen ou devoïen havoir· au tens que nos feïmes la compegnie \13 à l'abé de Saint Vaul· 13 Et nos prometons que nos contre ceste donaciun et aumone ne vindrons· hom de nostre lignage qui soit nostre escheans· ne troverons point· achoisum· \14 autre droit· costume qui nos puist aidier· et à l'abé et à l'iglise de Saint Oiant noëre· et por ce que nos· nostre hoir ne puissains venir en aucun tens contre cest \15 don et aumosne; 14 nos voluns et otreiuns que nostre honorable pere en Crist [3]· li arcevesques de Besençum,· li arcevesques de Lyon· et li evesques de Chalom,· chascuns \16 en ce que nos sumes lour soiet meissaint nostre persone et nostre terre entredit; à la requeste de l'abé et de l'iglise de Saint Oiant· quinze jors apres ce que nos en sareïen amonesté; \17 15 et ce maisme comandons nos et voluns que l'en face de nos hoirs et de nos escheans se il voloiont venir encontre le devant dit don et aumosne· et per cest dom et aumosne· \18 li devant abbes et li covenz de Saint Oiant· hont acolli nos et nos ancessours en toz les biensfaiz [qui] [saront] [fait] [4] toz jors meis en l'ordre· 16 et [nos] [5] [d]oivent faire nostre anniversaire chascun \19 an au jor de nostre· obiit et doivent establir chascun jor une messe en lour abbaie· pour le remede de nostre arme et de nos ancessours.· 17 Cest don et ceste \20 aumosne li devant diz abbes· et la devant dite Eglise de Saint Oiant ne poënt ne doivent metre en autre main· en autre segnioré fors que en la lour ou en la nostre..· \21 18 Ou temognage et ou fermement de ceste chose,· nos havons ballies au devant dit abbe de Saint Oiant et au covent ces lettres seelees de nostre \22 seel.· 19 Ce est fait en l'an de l'incarnaciun nostre Segnour· mille· et douscenz· et quarante· et sat,· ou mois de avril.··
Notes de transcription
[1] "devien" corrigé.
[2] deiexponctué.
[3] ainsi écrit: xpist
[4] [qui saront fait] suscrit.
[5] lacune.