Accueil>Les corpus textuels>Charte chHS131

Accueil

Descriptif du projet

Les corpus textuels

Interrogations linguistiques
[vers une autre interface]

Contact

 

Choix d'édition

édition critique
édition interprétative
édition diplomatique

Montrer la structure rhétorique

non
oui

   

Téléchargement du document

fichier xml fichier pdf

Documents linguistiques galloromans
Corpus : chartes de la Haute-Saône (chHS)
Responsable du corpus : Martin-D. Glessgen
Édition de la charte : Claire Muller (révision: D. Kihaï)

chHS131

1300 juin 30

Type de document: testament

Objet: Henri de Montagney chevalier fait son testament au profit de l’abbaye de Theuley et des curés de Montagney et de Saint Maurice.

Auteur: Henri seigneur de Montagney

Disposant: Henri seigneur de Montagney

Sceau: auteur; abbé de Theuley; curé de Montagney

Bénéficiaire: abbaye de Theuley; curé de Montagney; temple; hôpital; curé de Saint Maurice

Autres Acteurs: Jean frère d’Henri de Montagney

Rédacteur: SMontagney? EglMontaigne? EglSaintMaurice?

Lieu de conservation: AD Haute-Saône H 416/2 (hs45)

1 [1] In nomine patris et filii et spiritus sancti amen \2 2 Je Henri de Montaigne chevaliers 3 faz savoir à-toz ces qui ces letres verront et orront \3 4 que je an ma bone memoire· et por bon apansemant· et por le salut de m'arme· et \4 par consoil de bone gent ai fait et devisé mon testamant ansinc com il est ci escriz· 5 et \5 vuel et commant à-toz mes hoirs que il soit bien et loiaumant tenuz· et qu'il le taig\6nent et facent à-tenir por tot de - premiers de Dex fait son commandemant de moi· 6 je \7 eslis ma sepulture ou cemetiere Notre Dame de Tullé· 7 et doig et outroi permaignauble\8mant en aumosne à la dite eglise de Tuillé, quatre amenes de fromant à-panre· es \9 rantes et es eschies de la vile nueve· et dus muis de vin à-panre an la grant vigne \10 de Montaigne ou tans de vendanges.· 8 Et vuel et requier que por m'arme et por mes \11 ancessors soit estaubliz uns moines qui toz jors mais chantoit· une messe chascun \12 jor des morz.· 9 Et vuel por totes ces choses à-amplir· lor doin et outroi mon lit· coutte \13 et cossin· et covertor· et cearge· et dras· et ma robe à parer· et dis livres an doniers \14 aprés je doig au curié de Fontaines· dus· amenes de fromant· et ·XX· sous.· 10 Et au cu\15rié de Montaigne, dus amenes de fromant· et quarante· sous· et au curié de Mornay \16 dus amenes de fromant.· 11 Et dis caalices de cinquante· sous de Tornois à-doner lai ou \17 l'abbes de Tuillé· et li curiés de Mornay esgarderont ou il saront meaz amploie· li \18 premiers soit donez au moine· à Tuillé qui chantera chascun jor por m'arme.· 12 Et à \19 trante provoires chascun son trantal· et doig et outroi [2]· dus armeures anterinnes \20 que j'ai· l'une au tample· l'autre à l'ospital· por porter ou servise nostre soignor· outre\21mer· 13 Et au curié de Saint Moris· dus· amenes de fromant· et lais quarante livres \22 estaublies por randre· se aucuns venoit avant· de cui je aie riens an mauvese raison \23 et qu'il peut prover por raison que fust randauble. 14 Et por totes ces choses desor nom\24mees acomplir· estaubli je l'abbé de Tuillé· et Jehan mon frere execuitors et se \25 l'uns defailloit de ces dus· que li autres qui remaindra le face et acomplisse à-bone foi. \26 15 Et por ce que ce soit ferme chose et estauble· je ai mis an cest presant escrit le \27 seal l'abbé de Tuillé· et le mien seal· et le seal au curié de Montaigne.
Notes de transcription
[1] croix.
[2] -o- suscrit.