Accueil>Les corpus textuels>Charte chHS130

Accueil

Descriptif du projet

Les corpus textuels

Interrogations linguistiques
[vers une autre interface]

Contact

 

Choix d'édition

édition critique
édition interprétative
édition diplomatique

Montrer la structure rhétorique

non
oui

   

Téléchargement du document

fichier xml fichier pdf

Documents linguistiques galloromans
Corpus : chartes de la Haute-Saône (chHS)
Responsable du corpus : Martin-D. Glessgen
Édition de la charte : Claire Muller (révision: D. Kihaï)

chHS130

1299 décembre 8

Type de document: charte: arbitrage

Objet: Villemotte fille d’Eudes dit Rougemaille, seigneur de Champlitte, et épouse d’Éliot dit Rebulliet, abandonne ses droits sur la vigne située au vignoble de Champlitte au profit des frères de la maison Saint Antoine d’Aumônières.

Auteur: Villemotte fille d’Éudes Rougemaille seigneur de Champlitte

Disposant: ?

Sceau: cour de Jean de Vergy, sénéchal de Bourgogne

Bénéficiaire: abbaye Saint Antoine d’Aumônières

Autres Acteurs: Haymonin dit Chansonnier; Ponce maire de Champlitte; Humbert notaire

Rédacteur: AbbAumônières!

Support: Parchemin scellé sur double queue

Lieu de conservation: AD Haute-Saône H 10 (hs399)

Commentaire: témoins

1 Je Villemote qui fuiz fille sire Heudes dit Rouge Maiaille de Chamlite,· famne Helyot dit Rebulliet· 2 faz savoir à touz ces qui verront et ourront ces presantes lettres \2 3 que cum je haie demandei par l'autorité dou dit Helyot, mon mari à religiouses persones et saiges lou comnandeour et les freres de la maison Seint Anthoinne d'Aumor\3neres· et haie trait en cause suz ce les diz religious par devant lou baillif mon seignour de Vergey· 4 que je demandoie et requeroie une peice de vigne seant ou vig\4noble de Chamlite ou leu dit dit la pasturie selonc le vigne Pasquote, bruz sire Heude desuz dit d'une-part· et selonc le voie commune d'autre-part· je la dite Villemate par lou \5 lous et lou consantemant dou dit Helyot, mon mari, quenoiz 5 et affermoiz· que je ne avoie droit raison en demander requerir le dite vigne es diz religious \6 ne ai droit raison, action proprieté en le dite vigne.· 6 Et se ansinc estoit que je haie ou peusse avoir ou tamps à à^$venir aucun droit, raison, action ou \7 proprieté en la dite vigne par quelque meniere que ce fuit,· je de ma bone voluntei sanz coaction par lou lous, lou consantemant dou dit Helyot, mon mari· pour \8 moi et pour mes hoirs,· pour lou remede de l'arme de moi et de mes ancesours· doin· es diz religious et à lour suscessours· 7 tout lou droit, la raison, l'action \9 et le proprieté· que je ai ou devroie et pourroie avoir ou tamps à à^$venir en la dite vigne.· 8 Et m'an deveist et les diz religious en reveit à touz jours pour \10 lour, pour lour suscessours.· 9 Et promet par mon sairemant doné corpoelmant suz Seintes Evangiles· que je contre lou fait de la dite connoissance ne dou dit \11 don ne vanrai jemais par moi par autrui soffrerai que autres i veinne en jugemant defors,· mas aurai à touz jours pour fermes choses et pour \12 estaubles la dite connaissance et lou dit don et toutes ces choses deuz dites.· 10 Et quant à ce, je submet moi et mes hoirs et touz mes beins et les beins de \13 mes hoirs moubles, et nun moubles presans et à-venir· à sa juridicion de la court sanz reclamer ne avoueir autre court de noble baron et saige mon \14 amei et redoutes soignour Jehan de Vergey, seneschaul de Bourgoinne· qu'il contraigne moi et mes hoirs tenir, garder et acomplir la tenour de ces lettres \15 se je ou ma hoir en aulieins ancontre,· lou seel de la quel court j'ai suppliei et j'ai obtenu estre miz en ces lettres en tesmoignaige de veritei.· 11 À ce \16 furent apelei tesmoignaige· Haymonnioz diz Chançunnerz,· Pocez, maires de Chamlite· et Humbers diz Mareschaulez, notaires de la dite court, 12 lou mardi \17 aprés la feste Seint Nicholas· l'an de grace· mil deux cenz nonante et nuef.·