|
Documents linguistiques galloromans
Corpus : chartes de la Haute-Saône (chHS) Responsable du corpus : Martin-D. Glessgen Édition de la charte : Claire Muller (révision: D. Kihaï)
chHS130
1299 décembre 8
Type de document: charte: arbitrage
Objet: Villemotte fille d’Eudes dit Rougemaille, seigneur de Champlitte, et épouse d’Éliot dit Rebulliet, abandonne ses droits sur la vigne située au vignoble de Champlitte au profit des frères de la maison Saint Antoine d’Aumônières.
Auteur: Villemotte fille d’Éudes Rougemaille seigneur de Champlitte
Disposant: ?
Sceau: cour de Jean de Vergy, sénéchal de Bourgogne
Bénéficiaire: abbaye Saint Antoine d’Aumônières
Autres Acteurs: Haymonin dit Chansonnier; Ponce maire de Champlitte; Humbert notaire
Rédacteur: AbbAumônières!
Support: Parchemin scellé sur double queue
Lieu de conservation: AD Haute-Saône H 10 (hs399)
Commentaire: témoins
1 Je
Villemote
qui
fuiz
fille
sire
Heudes
dit
Rouge
Maiaille
de
Chamlite,·
famne
Helyot
dit
Rebulliet·
2 faz
savoir
à
touz
ces
qui
verront
et
ourront
ces
presantes
lettres
\2
3 que
cum
je
haie
demandei
par
l'autorité
dou
dit
Helyot,
mon
mari
à
religiouses
persones
et
saiges
lou
comnandeour
et
les
freres
de
la
maison
Seint
Anthoinne
d'Aumor\3neres·
et
haie
trait
en
cause
suz
ce
les
diz
religious
par
devant
lou
baillif
mon
seignour
de
Vergey·
4 que
je
demandoie
et
requeroie
une
peice
de
vigne
seant
ou
vig\4noble
de
Chamlite
ou
leu
dit
dit
la
pasturie
selonc
le
vigne
Pasquote,
bruz
sire
Heude
desuz
dit
d'une-part·
et
selonc
le
voie
commune
d'autre-part·
je
la
dite
Villemate
par
lou
\5
lous
et
lou
consantemant
dou
dit
Helyot,
mon
mari,
quenoiz
5 et
affermoiz·
que
je
ne
avoie
droit
né
raison
en
demander
né
requerir
le
dite
vigne
es
diz
religious
\6
né
ne
ai
droit
raison,
action
né
proprieté
en
le
dite
vigne.·
6 Et
se
ansinc
estoit
que
je
haie
ou
peusse
avoir
ou
tamps
à
à^$venir
aucun
droit,
raison,
action
ou
\7
proprieté
en
la
dite
vigne
par
quelque
meniere
que
ce
fuit,·
je
de
ma
bone
voluntei
sanz
coaction
par
lou
lous,
lou
consantemant
dou
dit
Helyot,
mon
mari·
pour
\8
moi
et
pour
mes
hoirs,·
pour
lou
remede
de
l'arme
de
moi
et
de
mes
ancesours·
doin·
es
diz
religious
et
à
lour
suscessours·
7 tout
lou
droit,
la
raison,
l'action
\9
et
le
proprieté·
que
je
ai
ou
devroie
et
pourroie
avoir
ou
tamps
à
à^$venir
en
la
dite
vigne.·
8 Et
m'an
deveist
et
les
diz
religious
en
reveit
à
touz
jours
pour
\10
lour,
pour
lour
suscessours.·
9 Et
promet
par
mon
sairemant
doné
corpoelmant
suz
Seintes
Evangiles·
que
je
contre
lou
fait
de
la
dite
connoissance
ne
dou
dit
\11
don
ne
vanrai
jemais
par
moi
né
par
autrui
né
soffrerai
que
autres
i
veinne
en
jugemant
né
defors,·
mas
aurai
à
touz
jours
pour
fermes
choses
et
pour
\12
estaubles
la
dite
connaissance
et
lou
dit
don
et
toutes
ces
choses
deuz
dites.·
10 Et
quant
à
ce,
je
submet
moi
et
mes
hoirs
et
touz
mes
beins
et
les
beins
de
\13
mes
hoirs
moubles,
et
nun
moubles
presans
et
à-venir·
à
sa
juridicion
de
la
court
sanz
reclamer
ne
avoueir
autre
court
de
noble
baron
et
saige
mon
\14
amei
et
redoutes
soignour
Jehan
de
Vergey,
seneschaul
de
Bourgoinne·
qu'il
contraigne
moi
et
mes
hoirs
tenir,
garder
et
acomplir
la
tenour
de
ces
lettres
\15
se
je
ou
ma
hoir
en
aulieins
ancontre,·
lou
seel
de
la
quel
court
j'ai
suppliei
et
j'ai
obtenu
estre
miz
en
ces
lettres
en
tesmoignaige
de
veritei.·
11 À
ce
\16
furent
apelei
tesmoignaige·
Haymonnioz
diz
Chançunnerz,·
Pocez,
maires
de
Chamlite·
et
Humbers
diz
Mareschaulez,
notaires
de
la
dite
court,
12 lou
mardi
\17
aprés
la
feste
Seint
Nicholas·
l'an
de
grace·
mil
deux
cenz
nonante
et
nuef.·
|
|