|
Documents linguistiques galloromans
Corpus : chartes de la Haute-Saône (chHS) Responsable du corpus : Martin-D. Glessgen Édition de la charte : Claire Muller (révision: D. Kihaï)
chHS120
1282 octobre
Type de document: charte: donation
Objet: Odet dit Rongemaille de Champlitte, doit aux seigneurs de Theuley un setier de vin à la mesure de Champlitte qu’Étienne dit Rongemaille, son père, avait donné comme aumône aux seigneurs de Theuley.
Auteur: Odet dit Rongemaille de Champlitte
Disposant: Odet dit Rongemaille de Champlitte
Sceau: Étienne prieur de Champlitte; Guy de la Ré , vicaire de l’église de Champlitte
Bénéficiaire: seigneur de Theuley
Autres Acteurs: Étienne Rongemaille père d’Odet; Clémence fils d’Odet
Rédacteur: VilgChamplitte? PrChamplitte? EglChamplitte? STheuley? Vilg? Pr? Egl? S?
Lieu de conservation: AD Haute-Saône H 407 hs357
1 Je
Odoz
diz
Rongemaille
de
Channite,
2 faz
à-savoir
à-touz
ces
qui
verront
et
orront
ces
presentes
letres
3 que
\2
je
doi
es
segnors
de
Tullé
un
sestier
de
vin
censaul
bon
et
leaul
à
la
mesure
de
Channite·
4 lou
quel
\3
sestier
de
vin,
sire
Estienes,
diz
Rongemaille,
mes
peres,
dona
en
aumonne
es
diz
segnors
de
Tullé
por
\4
lui
et
por
ses
anssessours·
paier
et
randre
chascun
an
censaumant
touz
jorz
mais
ou
tans
de
vegnoinges
\5
à
lor
ou
à
lor
commandemant·
5 lou
quel
sestier
de
vin
censaul,
je
ai
essis
par
lou
lous
et
lou
consantement
\6
de
Clemançon,
ma
fille
sor
ma
vigne
qui
siest
en
un
leu
c'on
dit
la
Coste
es
Maulingres
que
qui
la
\7
teigne
selonc
la
vigne
Hemanot
dit
Rongemaille,
mon
frere
qui
fui
d'une-part·
et
selonc
la
vigne
Perrenin
\8
lou
fil
mon
segnor
Perron
qui
fui
d'autre-part,·
6 et
ai·
promis
par
mon
sairement
fait
et
doné
corperelment
sour
\9
Sainte
Evangile
que
contre
cest
don
né
contre
ces
presentes
letres
je
ne
vanrai
né
venre
né
y-ferai
par
\10
moi
né
par
autrui
par
mon
dit
sairement,·
7 et
ai
renuncié
en
cest
fait
à-touz
droiz,
à-toutes
costumes,
a-touz
hu\11saiges
et
à-touz
privilaiges
de
croisiez
qui
sont
doné
de
par
l'apostole
et
qui
sont
à-doner
et
especialment
à
la
loi
\12
qui
dit
que
generals
renunciacions
ne
vaut
riens·
et
à-toutes
exceptions
et
raisons
et
à-toutes
autres
\13
choses
qui
porroient
aidier
à
moi
et
à
mes
hoirs
en
cest
fait
et
es
diz
segnors
de
Tullé
nuire.·
8 Ou
tesmon\14gnaige
de
ceste
chose
j'ai
proié
et
requis
honoraubles
persones
et
saiges
frere
Estiene,
prior
de
Channite
la
\15
Vile·
et
mon
segnor
Guion
de
la
Ré,
vicaire
de
l'iglise
de
Channite,
qu'il
matent
lor
saels
en
ces
presentes
\16
letres
et
nos
li
devant
diz
priors
avons
mis
nostre
sael
et
je
Guiz
devant
diz
lou
sael
de
l'iglise
de
Channite
en
\17
ces
presentes
letres
par
la
praiere
et
par
la
requeste
dou
dit
Odot
et
de
Clemançon,
sa
fille.·
9 Ce
fui
fait
\18
en
l'an
de
grace·
mil·
dous
cenz·
et
quatre
vinz·
et
dous·
ou
mois
d'oitamvre.·
|
|